مرحباً بك زائرنا الكريم .. لك حرية الإستفادة والنشر
U ime Allaha Milostivog, Samilosnog Znaj, Allah ti se smilovao, da smo dužni naučiti četiri stvari: Prva je znanje koje podrazumjeva spoznaju Allaha, Njegova poslanika i vjere Islama kroz dokaze. Druga je rad po tom znanju. Treća je pozivanje tome znanju. Četvrto je strpljenje na nevoljama koje prate ovaj poziv. Dokaz za gore spomenuto su riječi Uzvišenog Allaha: “Tako mi vremena, čovjek doista gubi, samo ne oni koji vjeruju i dobra djela čine, i koji jedni drugima istinu preporučuju i koji jedni drugima preporučuju strpljenje.”
Author: Muhamed ibn Abdulwehab
Translators: Muhamed Ismail Jusić
Publisher: موقع الجامعة الإسلامية بالمدينة المنورة
Source: http://www.islamhouse.com/p/335
مرحباً بك زائرنا الكريم .. لك حرية الإستفادة والنشر
Knjiga je podjeljena na poglavlja, svako poglavlje govori o jednoj temi iz oblasti islamskih nauka. Veoma korisno.
Author: Salih el Kurdi
Publisher: Visoki Sadijski komitet za pomoć Bosni i Hercegovini
Source: http://www.islamhouse.com/p/323
Ovaj tefsir ne treba puno opisivati, dovoljno je to što ga skoro svaki musliman zna po imenu. Ovog puta predstavljamo knjigu a koja je tefsir zadnjeg džuza.
Author: Muhamed Nesib er Rifai
Publisher: Visoki Sadijski komitet za pomoć Bosni i Hercegovini
Source: http://www.islamhouse.com/p/319
Ahlak i edeb su stvari koje su izgubljeni biseri na našim prostorima. Molimo Allaha da popravi stanje muslimana. Amin.
Author: Grupa daija
Publisher: Pomoćni ured za dawu - Rabwah
Knjiga koja ima za cilj dvije stvari: - da ukaže vjerniku na djela koja će ga dovesti do Dženneta i - da da tačan i precizan opis, zasnovak na Kur'anu i sunnetu, užitaka koje će imati vjernik u Džennetu.
Neznanje stvari vjere i pitanja šerijata upućuje na niski stepen neznalice i krnjavost imana, shodno njegovu džehlu, a džehl je - uopćeno - jedan od prepreka tekfirenja pojedinca, jer je iman u jakoj vezi sa znanjem, a postojanje znanja kod vjernika je šart od šartova imana, stim da dužnosti insana ne stupaju na snagu uz džehl.
Author: Muhammed Salih Usejmin
Translators: Sead Jasavić