تفسير ابن كثر - سورة الفاتحة الآية 1 | تواصل | القرآن الكريم

مرحباً بك زائرنا الكريم .. لك حرية الإستفادة والنشر

Surah al-A'la (Der Höchste)

Deutsch

Surah al-A'la (Der Höchste) - Aya count 19
Facebook Twitter Google+ Pinterest Reddit StumbleUpon Linkedin Tumblr Google Bookmarks Email
سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى ( 1 ) al-A'la (Der Höchste) - Aya 1
Preise den Namen deines Herrn, des Allerhöchsten,
الَّذِي خَلَقَ فَسَوَّىٰ ( 2 ) al-A'la (Der Höchste) - Aya 2
Der erschafft und zurechtformt,
وَالَّذِي قَدَّرَ فَهَدَىٰ ( 3 ) al-A'la (Der Höchste) - Aya 3
Und der das Maß setzt und rechtleitet,
وَالَّذِي أَخْرَجَ الْمَرْعَىٰ ( 4 ) al-A'la (Der Höchste) - Aya 4
Und der das Weidegras hervorbringt
فَجَعَلَهُ غُثَاءً أَحْوَىٰ ( 5 ) al-A'la (Der Höchste) - Aya 5
Und es dann zu grauer Spreu macht.
سَنُقْرِئُكَ فَلَا تَنسَىٰ ( 6 ) al-A'la (Der Höchste) - Aya 6
Wir werden dich lesen lassen, und du wirst nichts vergessen,
إِلَّا مَا شَاءَ اللَّهُ ۚ إِنَّهُ يَعْلَمُ الْجَهْرَ وَمَا يَخْفَىٰ ( 7 ) al-A'la (Der Höchste) - Aya 7
Außer dem, was Gott will. Er weiß, was offenliegt und was verborgen bleibt.
وَنُيَسِّرُكَ لِلْيُسْرَىٰ ( 8 ) al-A'la (Der Höchste) - Aya 8
Und Wir werden dir das Gute leicht machen.
فَذَكِّرْ إِن نَّفَعَتِ الذِّكْرَىٰ ( 9 ) al-A'la (Der Höchste) - Aya 9
Ermahne nun, so die Ermahnung etwas nützt.
سَيَذَّكَّرُ مَن يَخْشَىٰ ( 10 ) al-A'la (Der Höchste) - Aya 10
Der wird es bedenken, der gottesfürchtig ist.
وَيَتَجَنَّبُهَا الْأَشْقَى ( 11 ) al-A'la (Der Höchste) - Aya 11
Meiden wird es aber der Übelste,
الَّذِي يَصْلَى النَّارَ الْكُبْرَىٰ ( 12 ) al-A'la (Der Höchste) - Aya 12
Der im großen Feuer brennen wird;
ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحْيَىٰ ( 13 ) al-A'la (Der Höchste) - Aya 13
Darin wird er dann weder sterben noch leben.
قَدْ أَفْلَحَ مَن تَزَكَّىٰ ( 14 ) al-A'la (Der Höchste) - Aya 14
Es wird dem wohl ergehen, der sich läutert,
وَذَكَرَ اسْمَ رَبِّهِ فَصَلَّىٰ ( 15 ) al-A'la (Der Höchste) - Aya 15
Des Namens seines Herrn gedenkt und betet.
بَلْ تُؤْثِرُونَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا ( 16 ) al-A'la (Der Höchste) - Aya 16
Aber ihr zieht das diesseitige Leben vor,
وَالْآخِرَةُ خَيْرٌ وَأَبْقَىٰ ( 17 ) al-A'la (Der Höchste) - Aya 17
Wo doch das Jenseits besser ist und eher Bestand hat.
إِنَّ هَٰذَا لَفِي الصُّحُفِ الْأُولَىٰ ( 18 ) al-A'la (Der Höchste) - Aya 18
Dies steht in den früheren Blättern,
صُحُفِ إِبْرَاهِيمَ وَمُوسَىٰ ( 19 ) al-A'la (Der Höchste) - Aya 19
Den Blättern von Abraham und Mose.
Facebook Twitter Google+ Pinterest Reddit StumbleUpon Linkedin Tumblr Google Bookmarks Email


Select language



Select surah


شبكة تواصل العائلية 1445 هـ
Powered by Quran For All version 2
www.al-naddaf.com ©1445h