한국어
Surah 앗-슈아라(시인들) 장 - Aya count 227
طسم
( 1 ) 똬 씬 밈
تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ الْمُبِينِ
( 2 ) 그것은 성서의 분명한 말씀 으로
لَعَلَّكَ بَاخِعٌ نَّفْسَكَ أَلَّا يَكُونُوا مُؤْمِنِينَ
( 3 ) 아마도 그대는 그들이 믿지 아니하므로 그대 마음이 슬퍼지리라
إِن نَّشَأْ نُنَزِّلْ عَلَيْهِم مِّنَ السَّمَاءِ آيَةً فَظَلَّتْ أَعْنَاقُهُمْ لَهَا خَاضِعِينَ
( 4 ) 하나님이 원했다면 그분은 그들에게 하늘로부터 예증을 내려 그들로 하여금 순종케 하였으리 라
وَمَا يَأْتِيهِم مِّن ذِكْرٍ مِّنَ الرَّحْمَٰنِ مُحْدَثٍ إِلَّا كَانُوا عَنْهُ مُعْرِضِينَ
( 5 ) 그러나 하나님으로부터 새로 운 말씀이 그들에게 이르지 아니 했으니 그들은 등을 돌리었더라
فَقَدْ كَذَّبُوا فَسَيَأْتِيهِمْ أَنبَاءُ مَا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ
( 6 ) 그들은 그 메세지를 부정하였으니 그들이 조롱했던 사실을 알 게 되리라
أَوَلَمْ يَرَوْا إِلَى الْأَرْضِ كَمْ أَنبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوْجٍ كَرِيمٍ
( 7 ) 그들은 대지를 바라보지 아니하느뇨 하나님이 그 안에 얼마나 많은 여러 종류의 좋은 것을 생성케 하느뇨
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
( 8 ) 실로 그 안에는 예증이 있거 늘 그러나 그들 대다수는 믿지 아 니하더라
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
( 9 ) 실로 그대의 주님은 권능과 자비로 충만하심이라
وَإِذْ نَادَىٰ رَبُّكَ مُوسَىٰ أَنِ ائْتِ الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ
( 10 ) 그대의 주님이 모세를 불러 죄지은 백성에게로 가라 하셨으 니
قَوْمَ فِرْعَوْنَ ۚ أَلَا يَتَّقُونَ
( 11 ) 그들은 하나님을 두려워하지않는 파라오의 백성들이었더라
قَالَ رَبِّ إِنِّي أَخَافُ أَن يُكَذِّبُونِ
( 12 ) 그가 말하길 주여 실로 저 는 그들이 저를 거역하지 아니할 까 두렴나이다
وَيَضِيقُ صَدْرِي وَلَا يَنطَلِقُ لِسَانِي فَأَرْسِلْ إِلَىٰ هَارُونَ
( 13 ) 저의 가슴이 답답하고 제 혀가 굳어 말이 나오지 않습니다 아론을 보내어 주옵소서
وَلَهُمْ عَلَيَّ ذَنبٌ فَأَخَافُ أَن يَقْتُلُونِ
( 14 ) 그들이 저에게로 죄를 돌려 나를 살해할까 두렵나이다 라고 하니
قَالَ كَلَّا ۖ فَاذْهَبَا بِآيَاتِنَا ۖ إِنَّا مَعَكُم مُّسْتَمِعُونَ
( 15 ) 이에 하나님께서 둘에게 이 르시길 결코 그렇지 아니 하거늘 우리의 예증을 가지고 가라 내가 너희와 함께 하여 너희의 부름에 웅하리라
فَأْتِيَا فِرْعَوْنَ فَقُولَا إِنَّا رَسُولُ رَبِّ الْعَالَمِينَ
( 16 ) 그리고 네 둘이서 파라오에 게 가서 말하라 실로 우리는 만유 의 주님이 보낸 선지자라
أَنْ أَرْسِلْ مَعَنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ
( 17 ) 저희와 함께 이스라엘 백성 을 보내어 주소서 라고 하니
قَالَ أَلَمْ نُرَبِّكَ فِينَا وَلِيدًا وَلَبِثْتَ فِينَا مِنْ عُمُرِكَ سِنِينَ
( 18 ) 이때 파라오가 모세에게 말 하길 우리가 너를 자식으로 양육 하였고 너는 우리 가운데서 오랜 세월동안 거주하였으면서도
وَفَعَلْتَ فَعْلَتَكَ الَّتِي فَعَلْتَ وَأَنتَ مِنَ الْكَافِرِينَ
( 19 ) 네가 행한 너의 행위로 보아너는 은혜를 배반한 자 중 하나라 고 말하니
قَالَ فَعَلْتُهَا إِذًا وَأَنَا مِنَ الضَّالِّينَ
( 20 ) 모세가 이르길 내가 그것을 저질렀을 때는 내가 방황하는 자 들 가운데 있었습니다
فَفَرَرْتُ مِنكُمْ لَمَّا خِفْتُكُمْ فَوَهَبَ لِي رَبِّي حُكْمًا وَجَعَلَنِي مِنَ الْمُرْسَلِينَ
( 21 ) 그리하여 나는 당신들이 두 려워 도주하였는데 나의 주님께 서 나에게 지혜를 주셨고 나를 선 지자들 중의 한 선지자로 선택하 셨습니다
وَتِلْكَ نِعْمَةٌ تَمُنُّهَا عَلَيَّ أَنْ عَبَّدتَّ بَنِي إِسْرَائِيلَ
( 22 ) 이스라엘 백성을 노예로 취 급하고 있으면서 그것이 내게 베 푸는 은혜입니까 라고 하니
قَالَ فِرْعَوْنُ وَمَا رَبُّ الْعَالَمِينَ
( 23 ) 이에 파라오가 만유의 주님 이란 무엇이뇨 라고 물으매
قَالَ رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ
( 24 ) 하늘과 대지와 그 사이에 있 는 모든 것은 주님이십니다 실로 당신께서 확신을 갖고자 합니까 라고 모세가 대답하니
قَالَ لِمَنْ حَوْلَهُ أَلَا تَسْتَمِعُونَ
( 25 ) 너희는 그가 말한 것을 듣지아니하였느뇨 라고 말하며
قَالَ رَبُّكُمْ وَرَبُّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ
( 26 ) 모세가 말하길 태초부터 당 신들의 주님이었고 당신 선조들의주님이셨습니다
قَالَ إِنَّ رَسُولَكُمُ الَّذِي أُرْسِلَ إِلَيْكُمْ لَمَجْنُونٌ
( 27 ) 파라오가 실로 너희에게 보 내어진 너희의 선지자는 미친자라고 말하자
قَالَ رَبُّ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۖ إِن كُنتُمْ تَعْقِلُونَ
( 28 ) 모세가 말하길 당신들이 정 신이 있는 사람들이라면 실로 그 분은 동쪽과 서쪽 그 사이에 있는모든 것의 주님이십니다
قَالَ لَئِنِ اتَّخَذْتَ إِلَٰهًا غَيْرِي لَأَجْعَلَنَّكَ مِنَ الْمَسْجُونِينَ
( 29 ) 과라오가 말하길 만일 네가 나 외의 신을 섬긴다면 실로 내가너를 투옥하리라
قَالَ أَوَلَوْ جِئْتُكَ بِشَيْءٍ مُّبِينٍ
( 30 ) 내가 당신께 명백한 예중을 보예준다 해도 그렇습니까
قَالَ فَأْتِ بِهِ إِن كُنتَ مِنَ الصَّادِقِينَ
( 31 ) 만일 네가 정직한 자라면 그예증을 보여달라고 하더라
فَأَلْقَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ ثُعْبَانٌ مُّبِينٌ
( 32 ) 그리하여 그가 지팡이를 던 지니 보라 그것이 분명한 뱀으로 변했더라
وَنَزَعَ يَدَهُ فَإِذَا هِيَ بَيْضَاءُ لِلنَّاظِرِينَ
( 33 ) 그가 그의 손을 내미니 보라그것은 보고 있는 사람들 앞에서 하얀색이 되었더라
قَالَ لِلْمَلَإِ حَوْلَهُ إِنَّ هَٰذَا لَسَاحِرٌ عَلِيمٌ
( 34 ) 이때 파라오가 그의 주위에 있는 우두머리에게 말하길 실로 이 자는 숙련된 마술사라
يُرِيدُ أَن يُخْرِجَكُم مِّنْ أَرْضِكُم بِسِحْرِهِ فَمَاذَا تَأْمُرُونَ
( 35 ) 그가 그의 마술로써 너희를너희의 땅에서 추방하려 하니 지 금 내가 어찌하면 되겠느뇨 말하 니
قَالُوا أَرْجِهْ وَأَخَاهُ وَابْعَثْ فِي الْمَدَائِنِ حَاشِرِينَ
( 36 ) 그들이 대답하길 그와 그리고 그의 형제에게 벌을 잠시 보류하고 여러 도시로 모든 마술사들 을 집합하도록 전령관을 파견하여
يَأْتُوكَ بِكُلِّ سَحَّارٍ عَلِيمٍ
( 37 ) 능숙한 모든 마술사들을 데 려 오도록 하소서
فَجُمِعَ السَّحَرَةُ لِمِيقَاتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ
( 38 ) 그리하여 정하여진 어느날 제 시각에 마술사들이 집합되니
وَقِيلَ لِلنَّاسِ هَلْ أَنتُم مُّجْتَمِعُونَ
( 39 ) 군중에게 다들 모였느뇨 라 고 소리치니
لَعَلَّنَا نَتَّبِعُ السَّحَرَةَ إِن كَانُوا هُمُ الْغَالِبِينَ
( 40 ) 만일 그들이 승리한다면 우 리는 이 마술사들을 따르게 됩니 까
فَلَمَّا جَاءَ السَّحَرَةُ قَالُوا لِفِرْعَوْنَ أَئِنَّ لَنَا لَأَجْرًا إِن كُنَّا نَحْنُ الْغَالِبِينَ
( 41 ) 마술사들이 도착하여 파라오 에게 말하길 우리가 만일 승리한 다면 우리는 적절한 보상을 받을 수 있습니까 라고 하니
قَالَ نَعَمْ وَإِنَّكُمْ إِذًا لَّمِنَ الْمُقَرَّبِينَ
( 42 ) 물론이라 그렇게만 된다면 너희는 내 가까이 있을 것이라고 하자
قَالَ لَهُم مُّوسَىٰ أَلْقُوا مَا أَنتُم مُّلْقُونَ
( 43 ) 모세가 그들에게 말하길 너 희가 던지려하는 것을 던져보라
فَأَلْقَوْا حِبَالَهُمْ وَعِصِيَّهُمْ وَقَالُوا بِعِزَّةِ فِرْعَوْنَ إِنَّا لَنَحْنُ الْغَالِبُونَ
( 44 ) 그들이 밧줄과 지팡이를 던 지며 말하길 파라오의 권세로 우 리가 승리하리라
فَأَلْقَىٰ مُوسَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ تَلْقَفُ مَا يَأْفِكُونَ
( 45 ) 그때 모세도 그의 지팡이를 던졌더라 보라 그때 그들이 던진 것을 삼켜 버렸더라
فَأُلْقِيَ السَّحَرَةُ سَاجِدِينَ
( 46 ) 그때 마술사들 모두가 땅에 부복하며
قَالُوا آمَنَّا بِرَبِّ الْعَالَمِينَ
( 47 ) 말하길 저희는 실로 만유의 주님을 믿고
رَبِّ مُوسَىٰ وَهَارُونَ
( 48 ) 모세의 주님이시며 아론의 주님을 믿나이다 라고 하자
قَالَ آمَنتُمْ لَهُ قَبْلَ أَنْ آذَنَ لَكُمْ ۖ إِنَّهُ لَكَبِيرُكُمُ الَّذِي عَلَّمَكُمُ السِّحْرَ فَلَسَوْفَ تَعْلَمُونَ ۚ لَأُقَطِّعَنَّ أَيْدِيَكُمْ وَأَرْجُلَكُم مِّنْ خِلَافٍ وَلَأُصَلِّبَنَّكُمْ أَجْمَعِينَ
( 49 ) 파라오가 말하길 내가 너희 에게 허락하기 전에 그를 믿는단 말이뇨 분명 그는 너희에게 마술 을 가르쳐 준 우두머리이거늘 너 희는 곧 알게 되리라 나는 너희의손과 발을 서로 다르게 절단하여 너희 모두를 십자가에 달아 놓으 리라
قَالُوا لَا ضَيْرَ ۖ إِنَّا إِلَىٰ رَبِّنَا مُنقَلِبُونَ
( 50 ) 이때 그들이 말하길 아무런 피해가 없나이다 저희는 분명 주 님께로 돌아가나이다
إِنَّا نَطْمَعُ أَن يَغْفِرَ لَنَا رَبُّنَا خَطَايَانَا أَن كُنَّا أَوَّلَ الْمُؤْمِنِينَ
( 51 ) 진실로 저희는 주님께서 저 희의 죄를 사하여 주시어 저희가 최초로 믿는 자들이 되기를 바라 나이다
وَأَوْحَيْنَا إِلَىٰ مُوسَىٰ أَنْ أَسْرِ بِعِبَادِي إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ
( 52 ) 하나님이 모세에게 계시하여나의 종들을 데리고 길을 떠나라 너희가 추적을 당하리라 하니
فَأَرْسَلَ فِرْعَوْنُ فِي الْمَدَائِنِ حَاشِرِينَ
( 53 ) 파라오는 모든 도시로 심부 름 꾼들을 보내며 말하길
إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَشِرْذِمَةٌ قَلِيلُونَ
( 54 ) 실로 이들은 소수의 무리로
وَإِنَّهُمْ لَنَا لَغَائِظُونَ
( 55 ) 우리들에게 격분하고 있으나
وَإِنَّا لَجَمِيعٌ حَاذِرُونَ
( 56 ) 우리 모두는 주의 깊게 감사하고 있노라
فَأَخْرَجْنَاهُم مِّن جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ
( 57 ) 그러나 하나님은 그들을 낙 원과 샘으로부터 추방하였고
وَكُنُوزٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ
( 58 ) 보물들과 명예로운 위치에서추방하고서
كَذَٰلِكَ وَأَوْرَثْنَاهَا بَنِي إِسْرَائِيلَ
( 59 ) 이스라엘 자손들을 그러한 것들의 상속자로 하였더니
فَأَتْبَعُوهُم مُّشْرِقِينَ
( 60 ) 그들은 동녘에 그들을 추적 하였으며
فَلَمَّا تَرَاءَى الْجَمْعَانِ قَالَ أَصْحَابُ مُوسَىٰ إِنَّا لَمُدْرَكُونَ
( 61 ) 쌍방이 서로 보았더라 이때 모세의 추종자들이 고함을 지르며 우리가 패배하고 있습니다
قَالَ كَلَّا ۖ إِنَّ مَعِيَ رَبِّي سَيَهْدِينِ
( 62 ) 결코 그렇지 아니하거늘 나 의 주님께서는 나와 같이 하시어 나를 인도하시니라
فَأَوْحَيْنَا إِلَىٰ مُوسَىٰ أَنِ اضْرِب بِّعَصَاكَ الْبَحْرَ ۖ فَانفَلَقَ فَكَانَ كُلُّ فِرْقٍ كَالطَّوْدِ الْعَظِيمِ
( 63 ) 하나님이 모세에게 계시하여너의 지광이로 바다를 때리라 하 니 바다가 두 갈래로 갈라져 양쪽부분이 거대한 산처럼 되었더라
وَأَزْلَفْنَا ثَمَّ الْآخَرِينَ
( 64 ) 하나님은 상대편을 접근하 도록 하여 익사케 하고
وَأَنجَيْنَا مُوسَىٰ وَمَن مَّعَهُ أَجْمَعِينَ
( 65 ) 모세와 그리고 그를 동반한 모두를 구출한 후
ثُمَّ أَغْرَقْنَا الْآخَرِينَ
( 66 ) 다른 편을 익사케 하였노라
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
( 67 ) 실로 그 안에는 예증이 있거늘 그래도 그들 대다수는 믿지 아니하더라
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
( 68 ) 진실로 주넘은 권능과 자비 로 충만하심이라
وَاتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَأَ إِبْرَاهِيمَ
( 69 ) 그들에게 아브라함의 얘기를들려주라
إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِ مَا تَعْبُدُونَ
( 70 ) 그가 그의 아버지와 그의 백성에게 무엇을 숭배하고 있습니까말했을 때
قَالُوا نَعْبُدُ أَصْنَامًا فَنَظَلُّ لَهَا عَاكِفِينَ
( 71 ) 그들이 대답하길 우리는 우 상들을 숭배하며 이에 헌신하니라
قَالَ هَلْ يَسْمَعُونَكُمْ إِذْ تَدْعُونَ
( 72 ) 그가 말하길 여러분이 기도 드릴때 그들이 여러분에게 귀를 기울이던가요
أَوْ يَنفَعُونَكُمْ أَوْ يَضُرُّونَ
( 73 ) 아니면 유용하던가요 아니면해를 끼치던가요
قَالُوا بَلْ وَجَدْنَا آبَاءَنَا كَذَٰلِكَ يَفْعَلُونَ
( 74 ) 그들이 대답하길 그렇지 아 니하며 우리의 선조들이 그와 같 이 행함을 보았도다
قَالَ أَفَرَأَيْتُم مَّا كُنتُمْ تَعْبُدُونَ
( 75 ) 그가 말하길 여러분은 여러 분이 숭배하고 있는 것이 무엇인 지 알고 있느뇨
أَنتُمْ وَآبَاؤُكُمُ الْأَقْدَمُونَ
( 76 ) 여러분과 여러분의 옛조상들이 숭배한 것은 무엇입니까
فَإِنَّهُمْ عَدُوٌّ لِّي إِلَّا رَبَّ الْعَالَمِينَ
( 77 ) 그것들은 나의 적으로 나는 만유의 주님만을 경배하니
الَّذِي خَلَقَنِي فَهُوَ يَهْدِينِ
( 78 ) 그분은 나를 창조하셨고 또 나를 인도하시며
وَالَّذِي هُوَ يُطْعِمُنِي وَيَسْقِينِ
( 79 ) 그분은 나에게 일용할 양식 을 주시고 마실 음료수를 주시며
وَإِذَا مَرِضْتُ فَهُوَ يَشْفِينِ
( 80 ) 내가 병들었을 때 나를 치료하여 주시며
وَالَّذِي يُمِيتُنِي ثُمَّ يُحْيِينِ
( 81 ) 나의 생명을 앗아가신 후 생명을 주시는 분이시며
وَالَّذِي أَطْمَعُ أَن يَغْفِرَ لِي خَطِيئَتِي يَوْمَ الدِّينِ
( 82 ) 심판의 날 나의 잘못을 사하 여 주시기를 내가 기도하는 분이 십니다
رَبِّ هَبْ لِي حُكْمًا وَأَلْحِقْنِي بِالصَّالِحِينَ
( 83 ) 주여 저에게 지혜를 주옵시 고 의로운 사람 가운데 있게 하여 주소서
وَاجْعَل لِّي لِسَانَ صِدْقٍ فِي الْآخِرِينَ
( 84 ) 다음 세대에서 제가 의로운 자로 입에 오르도록 하여 주소서
وَاجْعَلْنِي مِن وَرَثَةِ جَنَّةِ النَّعِيمِ
( 85 ) 축복받은 낙원의 상속자들 중에 한 상속자가 되게 하여 주옵 소서
وَاغْفِرْ لِأَبِي إِنَّهُ كَانَ مِنَ الضَّالِّينَ
( 86 ) 저의 아버지께 관용을 베풀 어 주옵소서 그분은 방황하는 자 가운데 있었나이다
وَلَا تُخْزِنِي يَوْمَ يُبْعَثُونَ
( 87 ) 부활 되는 날 부끄럽지 않는 자가 되게 하여 주소서
يَوْمَ لَا يَنفَعُ مَالٌ وَلَا بَنُونَ
( 88 ) 그날은 재산도 자신도 소용 이 없는 날입니다.
إِلَّا مَنْ أَتَى اللَّهَ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ
( 89 ) 그러나 정직한 마음으로 하 나님께 오는 자는 제외이거늘
وَأُزْلِفَتِ الْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِينَ
( 90 ) 정직하게 사는 자들을 위해 천국이 가까이 있을 것이며
وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِلْغَاوِينَ
( 91 ) 사악한 자들을 위해서는 지 옥이 나타날 것이니
وَقِيلَ لَهُمْ أَيْنَ مَا كُنتُمْ تَعْبُدُونَ
( 92 ) 너희가 숭배하는 신들이 어 디 있느뇨 라고 그들은 질문을 받 으리라
مِن دُونِ اللَّهِ هَلْ يَنصُرُونَكُمْ أَوْ يَنتَصِرُونَ
( 93 ) 하나님 외에 그것들이 너희 를 돕거나 스스로를 도울 수 있느뇨
فَكُبْكِبُوا فِيهَا هُمْ وَالْغَاوُونَ
( 94 ) 이 우상들과 사악한 자들은 머리를 앞으로 하고 볼지옥으로 던져질 것이며
وَجُنُودُ إِبْلِيسَ أَجْمَعُونَ
( 95 ) 이블리스의 군대 모두도 그 러하리라
قَالُوا وَهُمْ فِيهَا يَخْتَصِمُونَ
( 96 ) 그들은 그 안에서 서로 싸우 면서 말하나니
تَاللَّهِ إِن كُنَّا لَفِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ
( 97 ) 하나님이여 저희가 실로 잘 못 하였나이다
إِذْ نُسَوِّيكُم بِرَبِّ الْعَالَمِينَ
( 98 ) 그때 저희가 그것을 만유의 주님과 동등한 위치로 숭배하였나 이다
وَمَا أَضَلَّنَا إِلَّا الْمُجْرِمُونَ
( 99 ) 저희를 잘못 인도한 자는 바 로 죄인들이었습니다
فَمَا لَنَا مِن شَافِعِينَ
( 100 ) 그리하여 저희에게는 중재 자도 없으며
وَلَا صَدِيقٍ حَمِيمٍ
( 101 ) 가까운 친구도 없나이다
فَلَوْ أَنَّ لَنَا كَرَّةً فَنَكُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ
( 102 ) 지금 저희가 돌아갈 수 있 는 기희가 있다면 저희는 믿는자 들이 될텐데
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
( 103 ) 실로 그 안에는 예증이 있 으나 그들 대다수는 믿지 아니 하 였더라
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
( 104 ) 실로 그대의 주님은 권능과자비로 충만하심이라
كَذَّبَتْ قَوْمُ نُوحٍ الْمُرْسَلِينَ
( 105 ) 노아의 백성들도 선지자들 을 부정했으니
إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ نُوحٌ أَلَا تَتَّقُونَ
( 106 ) 그들의 형제 노아가 그들에게 말했더라 하나님을 두려워하지 않느뇨
إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
( 107 ) 실로 내가 너희를 위한 믿 음의 선지자라
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ
( 108 ) 그러므로 하나님을 두려워 하고 나에게 순종하라
وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ الْعَالَمِينَ
( 109 ) 나는 너희에게 그에 대한 보상을 요구하지 아니하매 실로 나의 보상은 만유의 주님께서 주 시니라
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ
( 110 ) 그러나 하나님을 두려워 하고 나에게 순종하라
قَالُوا أَنُؤْمِنُ لَكَ وَاتَّبَعَكَ الْأَرْذَلُونَ
( 111 ) 그들이 대답하길 가장 미 천한 자들이 따르고 있는 너를 믿 으란 말이뇨
قَالَ وَمَا عِلْمِي بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ
( 112 ) 그가 말하길 그들이 행하 고 있는 것이 무엇인지 아는바 없 도다
إِنْ حِسَابُهُمْ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّي ۖ لَوْ تَشْعُرُونَ
( 113 ) 그들의 계산은 단지 주님께있음을 너희는 알고 있으리라
وَمَا أَنَا بِطَارِدِ الْمُؤْمِنِينَ
( 114 ) 내가 믿는 자들을 추방하는자가 아니며
إِنْ أَنَا إِلَّا نَذِيرٌ مُّبِينٌ
( 115 ) 실로 나는 분명한 경고자라
قَالُوا لَئِن لَّمْ تَنتَهِ يَا نُوحُ لَتَكُونَنَّ مِنَ الْمَرْجُومِينَ
( 116 ) 이때 그들이 말하길 노아여네가 만일 단념하지 않는다면 너 는 돌에 맞아 죽게 되리라
قَالَ رَبِّ إِنَّ قَوْمِي كَذَّبُونِ
( 117 ) 그가 말하길 주여 저의 백 성들이 저를 거역하나이다
فَافْتَحْ بَيْنِي وَبَيْنَهُمْ فَتْحًا وَنَجِّنِي وَمَن مَّعِيَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ
( 118 ) 저와 그들 사이를 판결하여주시고 저와 더불어 믿는 자들을 구하여 주소서
فَأَنجَيْنَاهُ وَمَن مَّعَهُ فِي الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ
( 119 ) 하나님은 그와 함께 짐을 가득실은 배에 탄 자들을 구하였 노라
ثُمَّ أَغْرَقْنَا بَعْدُ الْبَاقِينَ
( 120 ) 그런 후 하나님은 뒤에 남 은 자들을 익사케 했으니
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
( 121 ) 실로 그 안에는 예증이 있 었으나 그들 대다수는 믿지 아니 하였더라
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
( 122 ) 실로 그대의 주님은 권능과자비로 충만하심이라
كَذَّبَتْ عَادٌ الْمُرْسَلِينَ
( 123 ) 아드의 백성도 선지자들을 부정했으니
إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ هُودٌ أَلَا تَتَّقُونَ
( 124 ) 그들의 형제 후드가 말하길 너희는 하나님을 두려워 하지 않 느뇨
إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
( 125 ) 실로 내가 너희를 위한 믿 음의 선지자라
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ
( 126 ) 그러므로 하나님을 두려워 하고 나에게 순종하라
وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ الْعَالَمِينَ
( 127 ) 그로 인하여 내가 보상을 요구하지 아니하니 나의 보상은 만유의 주님으로부터 있노라
أَتَبْنُونَ بِكُلِّ رِيعٍ آيَةً تَعْبَثُونَ
( 128 ) 너희는 높은 곳마다 공허한향락을 위해 건물을 세우느뇨
وَتَتَّخِذُونَ مَصَانِعَ لَعَلَّكُمْ تَخْلُدُونَ
( 129 ) 너희가 영생하고자 궁전 을 세우느뇨
وَإِذَا بَطَشْتُم بَطَشْتُمْ جَبَّارِينَ
( 130 ) 너희는 타인을 공격함에 폭 군처럼 공격했노라
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ
( 131 ) 하나님을 두려워 하고 나에 게 순종하라
وَاتَّقُوا الَّذِي أَمَدَّكُم بِمَا تَعْلَمُونَ
( 132 ) 너희가 알고 있는 모든 것 을 주신 분을 두려워 하라
أَمَدَّكُم بِأَنْعَامٍ وَبَنِينَ
( 133 ) 그분께서는 가축들과 자손 들을 너희에게 주셨으며
وَجَنَّاتٍ وَعُيُونٍ
( 134 ) 낙원과 우물도 주셨노라
إِنِّي أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ
( 135 ) 실로 나는 심판의 날 너희 에게 내려질 벌이 두렵도다
قَالُوا سَوَاءٌ عَلَيْنَا أَوَعَظْتَ أَمْ لَمْ تَكُن مِّنَ الْوَاعِظِينَ
( 136 ) 그들이 대답하길 네가 설교 하든 아니하든 우리에게는 마찬가 지라
إِنْ هَٰذَا إِلَّا خُلُقُ الْأَوَّلِينَ
( 137 ) 실로 이것은 옛 선조들의 관습에 불과하며
وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ
( 138 ) 우리는 벌을 받지 아니하도다
فَكَذَّبُوهُ فَأَهْلَكْنَاهُمْ ۗ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
( 139 ) 이렇게 그들이 그를 부정 하매 하나님은 그들을 멸망시켰노 라 그 안에는 예증이 있으나 그들 대다수는 믿지 아니 하더라
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
( 140 ) 실로 그대의 주님은 전능과 자비로 충만하심이라
كَذَّبَتْ ثَمُودُ الْمُرْسَلِينَ
( 141 ) 사무드의 백성은 선지자들 을 부정했으니
إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ صَالِحٌ أَلَا تَتَّقُونَ
( 142 ) 그들의 형제 살레가 그들에게 말했더라 하나님을 두려워하지 않느뇨
إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
( 143 ) 실로 나는 너희를 위한 믿 음의 선지자라
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ
( 144 ) 그러므로 하나님을 두려워 하고 나에게 순종하라
وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ الْعَالَمِينَ
( 145 ) 그로인하여 내가 보상을 요구하지 않나니 실로 나의 보상은 만유의 주님으로 부터 있노라
أَتُتْرَكُونَ فِي مَا هَاهُنَا آمِنِينَ
( 146 ) 이곳에서 너희가 소유한 것들이 너희의 향락을 위해 남아 있으리라 생각하느뇨
فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ
( 147 ) 정원과 샘터가
وَزُرُوعٍ وَنَخْلٍ طَلْعُهَا هَضِيمٌ
( 148 ) 경작지와 무르익어가는 종 려나무와
وَتَنْحِتُونَ مِنَ الْجِبَالِ بُيُوتًا فَارِهِينَ
( 149 ) 너희가 돌로 정교하게 세운 집들이 그대로 안전하리라 생각하 느뇨
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ
( 150 ) 하나님을 두려워하고 내게 순종하라
وَلَا تُطِيعُوا أَمْرَ الْمُسْرِفِينَ
( 151 ) 방탕한 자들의 명령을 따르지 말라
الَّذِينَ يُفْسِدُونَ فِي الْأَرْضِ وَلَا يُصْلِحُونَ
( 152 ) 그들은 지상에서 사악함을 행할 뿐 개선하지 않는 자들이라
قَالُوا إِنَّمَا أَنتَ مِنَ الْمُسَحَّرِينَ
( 153 ) 그들이 말하길 너는 마술에걸려 있는 자 중에 하나라
مَا أَنتَ إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُنَا فَأْتِ بِآيَةٍ إِن كُنتَ مِنَ الصَّادِقِينَ
( 154 ) 너는 우리와 다를바 없는 한 인간에 불과하니 네가 진실한 자 중에 있다면 그 예증을 대라
قَالَ هَٰذِهِ نَاقَةٌ لَّهَا شِرْبٌ وَلَكُمْ شِرْبُ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ
( 155 ) 이때 그가 대답하길 여기 암컷의 낙타가 있나니 정하여진 어느 날 이 낙타가 물을 마실 권 리가 있을 것이요 그리고 너희가 물을 마실 권리가 있을 것이라
وَلَا تَمَسُّوهَا بِسُوءٍ فَيَأْخُذَكُمْ عَذَابُ يَوْمٍ عَظِيمٍ
( 156 ) 그 낙타를 해치지 말라 그 렇지 아니하면 위대한 날 징벌이 너희를 엄습하리라
فَعَقَرُوهَا فَأَصْبَحُوا نَادِمِينَ
( 157 ) 그들은 그 낙타를 살해하고서 후회하였으나
فَأَخَذَهُمُ الْعَذَابُ ۗ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
( 158 ) 그들에게 징벌이 내려졌노 라 실로 그 안에는 예중이 있었으 니 그들 대다수가 믿지 아니 하였 더라
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
( 159 ) 실로 그대의 주님은 권능과자비로 충만하심이라
كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍ الْمُرْسَلِينَ
( 160 ) 롯의 백성도 선지자들을 부정했으니
إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ لُوطٌ أَلَا تَتَّقُونَ
( 161 ) 그들의 형제 롯이 그들에게말했더라 너희는 하나님이 두렵지 않느뇨
إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
( 162 ) 나는 너희를 위한 믿음의 선지자라
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ
( 163 ) 하나님을 두려워 하고 나에게 순종하라
وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ الْعَالَمِينَ
( 164 ) 그로 인하여 내가 보상을 요구하지 않나니 실로 나의 보상 은 만유의 주님으로부터 있노라
أَتَأْتُونَ الذُّكْرَانَ مِنَ الْعَالَمِينَ
( 165 ) 너희는 우주의 모든 피조물 가운데서 남성에게만 접근하려 하 느뇨
وَتَذَرُونَ مَا خَلَقَ لَكُمْ رَبُّكُم مِّنْ أَزْوَاجِكُم ۚ بَلْ أَنتُمْ قَوْمٌ عَادُونَ
( 166 ) 하나님께서 너희를 위해 창조하신 너희 배우자들을 버려 두 려 하느뇨 실로 너희는 한계를 넘 어선 백성들이라
قَالُوا لَئِن لَّمْ تَنتَهِ يَا لُوطُ لَتَكُونَنَّ مِنَ الْمُخْرَجِينَ
( 167 ) 그들이 대답하길 롯이여 네가 단념하지 않는다면 너는 추방 당하는자 중에 있게 되리라
قَالَ إِنِّي لِعَمَلِكُم مِّنَ الْقَالِينَ
( 168 ) 그가 대답하되 실로 나는 너희의 행위를 중오하노라
رَبِّ نَجِّنِي وَأَهْلِي مِمَّا يَعْمَلُونَ
( 169 ) 주여 저와 저의 가족을 그 들이 행하는 것으로부터 구하여 주소서
فَنَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ أَجْمَعِينَ
( 170 ) 그리하여 하나님은 그와 그의 가족 모두를 구원하고
إِلَّا عَجُوزًا فِي الْغَابِرِينَ
( 171 ) 뒤에 남아있던 늙은 한 여 인과
ثُمَّ دَمَّرْنَا الْآخَرِينَ
( 172 ) 다른 자들을 멸망케 했노라
وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِم مَّطَرًا ۖ فَسَاءَ مَطَرُ الْمُنذَرِينَ
( 173 ) 그들 외에 돌 우박을 퍼부 었으니 이 돌 우박은 경고를 거역 한 백성에게 내려진 것이라
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
( 174 ) 실로 이 안에는 하나의 예 증이 있으나 그들 대다수는 믿지 아니 하였더라
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
( 175 ) 실로 그대의 주님은 권능과자비로 충만하노라
كَذَّبَ أَصْحَابُ الْأَيْكَةِ الْمُرْسَلِينَ
( 176 ) 메디얀의 백성들도 선지 자들을 부정했으니
إِذْ قَالَ لَهُمْ شُعَيْبٌ أَلَا تَتَّقُونَ
( 177 ) 슈아이브가 그들에게 말 했더라 하나님이 두렵지 않느뇨
إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
( 178 ) 나는 실로 너희를 위한 믿 음의 선지자라
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ
( 179 ) 하나님을 두려워하고 나에 게 순종하라
وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ الْعَالَمِينَ
( 180 ) 그로 인하여 내가 보상을 요구하지 않나니 실로 나의 보상 은 만유의 주님으로부터 있노라
أَوْفُوا الْكَيْلَ وَلَا تَكُونُوا مِنَ الْمُخْسِرِينَ
( 181 ) 저울을 공정하게 하여 부정 으로 타인에게 손실을 끼치지 말라
وَزِنُوا بِالْقِسْطَاسِ الْمُسْتَقِيمِ
( 182 ) 균형이 되도록 무게를 달라
وَلَا تَبْخَسُوا النَّاسَ أَشْيَاءَهُمْ وَلَا تَعْثَوْا فِي الْأَرْضِ مُفْسِدِينَ
( 183 ) 사람의 정당한 권리를 보류 하지 말며 지상에 해악을 퍼뜨리 지 말라
وَاتَّقُوا الَّذِي خَلَقَكُمْ وَالْجِبِلَّةَ الْأَوَّلِينَ
( 184 ) 너희를 창조하셨고 너희 선 조들을 창조한 그분을 두려워 하라
قَالُوا إِنَّمَا أَنتَ مِنَ الْمُسَحَّرِينَ
( 185 ) 그들이 말하길 네가 마술에 걸려 있노라
وَمَا أَنتَ إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُنَا وَإِن نَّظُنُّكَ لَمِنَ الْكَاذِبِينَ
( 186 ) 너는 우리와 같은 한 인간 에 불과하노라 우리는 네가 거짓 말장이라 믿노라
فَأَسْقِطْ عَلَيْنَا كِسَفًا مِّنَ السَّمَاءِ إِن كُنتَ مِنَ الصَّادِقِينَ
( 187 ) 네가 진실이라면 하늘로부터우리에게 벌을 내리게 하여 보라
قَالَ رَبِّي أَعْلَمُ بِمَا تَعْمَلُونَ
( 188 ) 그가 대답하길 나의 주님 께서는 너희가 행하는 모든 것을 아시고 계시니라
فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَهُمْ عَذَابُ يَوْمِ الظُّلَّةِ ۚ إِنَّهُ كَانَ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ
( 189 ) 그들은 그를 거역했으니 어둠의 날의 벌이 그들을 엄습했 노라 실로 그것은 위대한 날의 벌 이었노라
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
( 190 ) 실로 그안에는 예증이 있으 나 그들 대다수는 믿지 아니하였 더라
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
( 191 ) 실로 그대의 주님은 권능과 자비로 충만하심이라
وَإِنَّهُ لَتَنزِيلُ رَبِّ الْعَالَمِينَ
( 192 ) 실로 이것온 만유의 주님 으로부터 계시된 것이라
نَزَلَ بِهِ الرُّوحُ الْأَمِينُ
( 193 ) 믿음의 성령이 그것을 가 지고 오시어
عَلَىٰ قَلْبِكَ لِتَكُونَ مِنَ الْمُنذِرِينَ
( 194 ) 그대 마음에 내리어 그것으 로 그대가 경고자가 되도록 하였 으며
بِلِسَانٍ عَرَبِيٍّ مُّبِينٍ
( 195 ) 명료한 아랍어로 계시했노라
وَإِنَّهُ لَفِي زُبُرِ الْأَوَّلِينَ
( 196 ) 그것은 선조들의 성서에 서도 언급이 되었거늘
أَوَلَمْ يَكُن لَّهُمْ آيَةً أَن يَعْلَمَهُ عُلَمَاءُ بَنِي إِسْرَائِيلَ
( 197 ) 이스라엘 자손들의 학자들 이 그것이 사실임을 알고 있는 것 만으로도 예중이 되지 않느뇨
وَلَوْ نَزَّلْنَاهُ عَلَىٰ بَعْضِ الْأَعْجَمِينَ
( 198 ) 만일 하나님이 비아랍인에 게 계시하여
فَقَرَأَهُ عَلَيْهِم مَّا كَانُوا بِهِ مُؤْمِنِينَ
( 199 ) 그것을 그들에게 낭송했더 라도 그들은 믿지 아니했으리라
كَذَٰلِكَ سَلَكْنَاهُ فِي قُلُوبِ الْمُجْرِمِينَ
( 200 ) 이렇게 하나님은 죄인들의 마음속에도 그것이 스며들게 했 지만
لَا يُؤْمِنُونَ بِهِ حَتَّىٰ يَرَوُا الْعَذَابَ الْأَلِيمَ
( 201 ) 고통스러운 벌을 목격할 때 까지는 믿으려 하지 않을 것이라
فَيَأْتِيَهُم بَغْتَةً وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ
( 202 ) 그벌은 그들이 알지 못하는 사이에 갑자기 그들에게 도래하니
فَيَقُولُوا هَلْ نَحْنُ مُنظَرُونَ
( 203 ) 그들은 말하리라 저희가 유 예 될 수 없을까요
أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ
( 204 ) 그들은 아직도 하나님의 벌을 재촉하고 있노라
أَفَرَأَيْتَ إِن مَّتَّعْنَاهُمْ سِنِينَ
( 205 ) 하나님이 그들로 하여금 수 년간 향락 하도록 한 것을 그대는 아느뇨
ثُمَّ جَاءَهُم مَّا كَانُوا يُوعَدُونَ
( 206 ) 약속된 벌이 드디어 그들에 게 이르니
مَا أَغْنَىٰ عَنْهُم مَّا كَانُوا يُمَتَّعُونَ
( 207 ) 현세에서 즐겼던 향락이 그 들에게 유용하지 아니하더라
وَمَا أَهْلَكْنَا مِن قَرْيَةٍ إِلَّا لَهَا مُنذِرُونَ
( 208 ) 하나님이 경고자를 보냈던 고을들을 멸망케 하여
ذِكْرَىٰ وَمَا كُنَّا ظَالِمِينَ
( 209 ) 교훈이 되도록 하였으되 우 리는 결코 그들을 벌함에 부당하 지 아니 했노라
وَمَا تَنَزَّلَتْ بِهِ الشَّيَاطِينُ
( 210 ) 사탄이 그것을 가지고 오 지 아니 했으며
وَمَا يَنبَغِي لَهُمْ وَمَا يَسْتَطِيعُونَ
( 211 ) 그것은 그들에게 적합하 지 아니하고 그렇게 할 능력도 없 노라
إِنَّهُمْ عَنِ السَّمْعِ لَمَعْزُولُونَ
( 212 ) 그들은 그것을 듣는 기 회조차도 제외되어 있었노라
فَلَا تَدْعُ مَعَ اللَّهِ إِلَٰهًا آخَرَ فَتَكُونَ مِنَ الْمُعَذَّبِينَ
( 213 ) 하나님 외에 다른 신을 숭 배하지 발라 그렇지 아니하면 너 희도 벌을 받는 자 중에 있게 되 리라
وَأَنذِرْ عَشِيرَتَكَ الْأَقْرَبِينَ
( 214 ) 그대의 친척들에게 경고하라
وَاخْفِضْ جَنَاحَكَ لِمَنِ اتَّبَعَكَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ
( 215 ) 믿는자 중에서 그대를 따르 는 자에게는 그대의 날개를 낮추라
فَإِنْ عَصَوْكَ فَقُلْ إِنِّي بَرِيءٌ مِّمَّا تَعْمَلُونَ
( 216 ) 그들이 그대에게 거역한다 면 일러가로되 실로 나는 너희가 행하는 모든 일에 책임이 없노라
وَتَوَكَّلْ عَلَى الْعَزِيزِ الرَّحِيمِ
( 217 ) 전능과 자비로 충만하신 분 에게 의지하라
الَّذِي يَرَاكَ حِينَ تَقُومُ
( 218 ) 그분은 예배하기 위해 홀로 서 있는 그대를 보고 계시며
وَتَقَلُّبَكَ فِي السَّاجِدِينَ
( 219 ) 그대가 엎드려 예배하는 자 들 중에 있을 때도 보고 계시나니
إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ
( 220 ) 실로 그분은 들으심과 아심 으로 충만하심이라
هَلْ أُنَبِّئُكُمْ عَلَىٰ مَن تَنَزَّلُ الشَّيَاطِينُ
( 221 ) 일러가로되 사탄들이 누구 에게 내려오는지 너희에게 일러주리요
تَنَزَّلُ عَلَىٰ كُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٍ
( 222 ) 그들은 거짓하고 사악한 모든 자들에게 내려 올 뿐이라
يُلْقُونَ السَّمْعَ وَأَكْثَرُهُمْ كَاذِبُونَ
( 223 ) 그들은 귀를 기울이나 그들대다수는 거짓하는 자들이라
وَالشُّعَرَاءُ يَتَّبِعُهُمُ الْغَاوُونَ
( 224 ) 시인들은 사악속에서 방 황하며 그들을 따르는 자들이라
أَلَمْ تَرَ أَنَّهُمْ فِي كُلِّ وَادٍ يَهِيمُونَ
( 225 ) 그들이 모든 계곡에서 이성을 잃고 방황하는 것을 너희는 보지 않했느뇨
وَأَنَّهُمْ يَقُولُونَ مَا لَا يَفْعَلُونَ
( 226 ) 그들은 그들이 행하지도 아니한 것을 말하고 있노라
إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَذَكَرُوا اللَّهَ كَثِيرًا وَانتَصَرُوا مِن بَعْدِ مَا ظُلِمُوا ۗ وَسَيَعْلَمُ الَّذِينَ ظَلَمُوا أَيَّ مُنقَلَبٍ يَنقَلِبُونَ
( 227 ) 그러나 믿음을 갖고 선을 행하며 항상 하나님을 염원하고 박해를 받은 후에도 스스로를 보 호하는 자들은 제외라 사악한 행 위를 저지른 자들은 그들이 돌아 갈 최후의 운명이 무엇인지 알게 되니라