مرحباً بك زائرنا الكريم .. لك حرية الإستفادة والنشر
Der Autor schreibt in der Einleitung: Durch dieses Buch sollen die unterschiedlichen religiösen Themen angesprochen werden, bei denen die schiitischen Gelehrten eine andere Meinung als die Majorität der muslimischen Gelehrten vertreten.
Author: Saeed Ismaeel
Translators: Abdullah Al-Sunni
مرحباً بك زائرنا الكريم .. لك حرية الإستفادة والنشر
Wie steht der Islam wirklich zur Frau? Wie ist ihre Stellung im Islam und in anderen Religionen und „Zivilisationen“? Dieses Buch soll dem Leser einen kleinen Einblick gewähren, damit er sich selbst vergewissern kann, wie die Frau im Schutz des Islam lebt.
Author: Abdur Rahman ibn Abdul-Karim Al-Sheha
Reveiwers: Ahmad 'Atia - Dawud Mitterhuber
Translators: Dr. Ghembaza Moulay Mohamed
Publisher: http://www.islamland.com
Eine kritische islamische Bewertung der Ideen mancher zeitgenössischer Physiker: 1.Teil: Die Ewigkeit des Universums und die Vergänglichkeit der Materie und die Bedeutung des Urknalls. 2.Teil: Verschiedene Hypothesen dafür, welches die Ursachen für Wesen oder Ereignisse sein könnten. 3.Teil: Die einzige Schlussfolgerung der Reihe von Ursachen ist, dass es eine ultimative und externe Ursache gibt, die zu all den anderen führt.
Author: Ja'far Sheikh Idris
Translators: Dr. Ghembaza Moulay Mohamed
Publisher: Kooperatives Büro für die Da'wa-Arbei unter Ausländern in Rabwah/ Riyadh (Saudi-Arabien)
Dieses Buch verdeutlicht die Stellung der Sahaba, Allahs Wohlgefallen auf ihnen allen, anhand Beweisen aus dem Qur'an und der authentischen Sunna des Propheten, Allahs Segen und Heil auf ihm.
Author: Abdulmuhsin ibn Hamad al-Abbad al-Badr
Reveiwers: Farouk Abu Anas
Translators: Abu Imran Murad Nail at-Turki
Publisher: http://www.al-islaam.de
Eine allgemeine Einleitung in das Verhältnis des Islam zum Universum, Bodenschätzen und die Beziehung zwischen Mensch und Natur.
Author: Eine Gruppe von Gelehrten
Translators: Dr. Ghembaza Moulay Mohamed
Was Sie zurzeit vor Ihnen liegen haben, ist ein Versuch, wie es am besten möglich ist, die Nachricht und die Bedeutungen der Verse des Qur'an zu illustrieren, zu befördern und wie sie in die Tiefen der arabischen Sprache elegant eingewickelt wurden, aufzuzeigen. Jedoch ist sogar der beste Versuch an der Übersetzung nicht dasselbe, als die Erfassung des Qur'an in seiner ursprünglichen Sprache: Arabisch.