تفسير ابن كثر - سورة الفاتحة الآية 1 | تواصل | القرآن الكريم

مرحباً بك زائرنا الكريم .. لك حرية الإستفادة والنشر

Surah At-Tariq ( The Night-Comer )

Select reciter

Nederlands

Surah At-Tariq ( The Night-Comer ) - Aya count 17
Facebook Twitter Google+ Pinterest Reddit StumbleUpon Linkedin Tumblr Google Bookmarks Email
وَالسَّمَاءِ وَالطَّارِقِ ( 1 ) At-Tariq ( The Night-Comer ) - Aya 1
Ik zweer bij den hemel en bij de ster, die des nachts verschijnt.
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الطَّارِقُ ( 2 ) At-Tariq ( The Night-Comer ) - Aya 2
Maar wat zal u datgene doen verstaan, wat bij nacht verschijnt?
النَّجْمُ الثَّاقِبُ ( 3 ) At-Tariq ( The Night-Comer ) - Aya 3
Het is de ster, die glansrijke stralen schiet.
إِن كُلُّ نَفْسٍ لَّمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌ ( 4 ) At-Tariq ( The Night-Comer ) - Aya 4
Iedere ziel heeft een wachter, die over hem is aangesteld.
فَلْيَنظُرِ الْإِنسَانُ مِمَّ خُلِقَ ( 5 ) At-Tariq ( The Night-Comer ) - Aya 5
Laat de mensch dus overwegen van wat hij is geschapen.
خُلِقَ مِن مَّاءٍ دَافِقٍ ( 6 ) At-Tariq ( The Night-Comer ) - Aya 6
Hij is geschapen van een droppel zaad.
يَخْرُجُ مِن بَيْنِ الصُّلْبِ وَالتَّرَائِبِ ( 7 ) At-Tariq ( The Night-Comer ) - Aya 7
Uit de lendenen en de borstbeenderen voortkomende.
إِنَّهُ عَلَىٰ رَجْعِهِ لَقَادِرٌ ( 8 ) At-Tariq ( The Night-Comer ) - Aya 8
Waarlijk, God is in staat hem in het leven terug te roepen.
يَوْمَ تُبْلَى السَّرَائِرُ ( 9 ) At-Tariq ( The Night-Comer ) - Aya 9
Op den dag waarop alle verborgen denkbeelden en daden zullen worden onderzocht.
فَمَا لَهُ مِن قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ ( 10 ) At-Tariq ( The Night-Comer ) - Aya 10
En hij zal de macht om zich te verdedigen, noch eenigen beschermer hebben.
وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الرَّجْعِ ( 11 ) At-Tariq ( The Night-Comer ) - Aya 11
Bij den hemel, die (regen) nedergiet.
وَالْأَرْضِ ذَاتِ الصَّدْعِ ( 12 ) At-Tariq ( The Night-Comer ) - Aya 12
En bij de aarde, die zich opent om planten en bronnen te doen voortspruiten.
إِنَّهُ لَقَوْلٌ فَصْلٌ ( 13 ) At-Tariq ( The Night-Comer ) - Aya 13
Waarlijk, dit is een gesprek ter onderscheiding (tusschen het goede en het kwade);
وَمَا هُوَ بِالْهَزْلِ ( 14 ) At-Tariq ( The Night-Comer ) - Aya 14
Het is niet lichtvaardig samengesteld.
إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًا ( 15 ) At-Tariq ( The Night-Comer ) - Aya 15
Waarlijk, de ongeloovigen spannen samen (om mijne plannen te verijdelen);
وَأَكِيدُ كَيْدًا ( 16 ) At-Tariq ( The Night-Comer ) - Aya 16
Maar ik zal samenspannen om hen te vernietigen.
فَمَهِّلِ الْكَافِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًا ( 17 ) At-Tariq ( The Night-Comer ) - Aya 17
Daarom, o profeet! wees geduldig met de ongeloovigen, en laat hen korten tijd met vrede.
Facebook Twitter Google+ Pinterest Reddit StumbleUpon Linkedin Tumblr Google Bookmarks Email


Select language



Select surah


شبكة تواصل العائلية 1445 هـ
Powered by Quran For All version 2
www.al-naddaf.com ©1445h