Select reciter
Polski
Surah At-Tariq ( The Night-Comer ) - Aya count 17
وَالسَّمَاءِ وَالطَّارِقِ
( 1 ) Na niebo i na gwiazdę nocną!
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الطَّارِقُ
( 2 ) A co ciebie pouczy, co to jest gwiazda nocna?
النَّجْمُ الثَّاقِبُ
( 3 ) To jest gwiazda przenikająca.
إِن كُلُّ نَفْسٍ لَّمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌ
( 4 ) Każda dusza ma nad sobą stróża!
فَلْيَنظُرِ الْإِنسَانُ مِمَّ خُلِقَ
( 5 ) Niech więc rozważy człowiek, z czego on został stworzony!
خُلِقَ مِن مَّاءٍ دَافِقٍ
( 6 ) Został stworzony z cieczy wytryskającej,
يَخْرُجُ مِن بَيْنِ الصُّلْبِ وَالتَّرَائِبِ
( 7 ) Która wychodzi spomiędzy lędźwi i żeber.
إِنَّهُ عَلَىٰ رَجْعِهِ لَقَادِرٌ
( 8 ) Zaprawdę, On jest władny sprowadzić go
يَوْمَ تُبْلَى السَّرَائِرُ
( 9 ) W Dniu, kiedy będą badane skryte myśli.
فَمَا لَهُ مِن قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ
( 10 ) Nie będzie on miał wówczas ani siły, ani pomocnika!
وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الرَّجْعِ
( 11 ) Na niebo, które włada powrotem!
وَالْأَرْضِ ذَاتِ الصَّدْعِ
( 12 ) Na ziemię posiadającą rozpadliny!
إِنَّهُ لَقَوْلٌ فَصْلٌ
( 13 ) Zaprawdę, to jest słowo rozstrzygające,
وَمَا هُوَ بِالْهَزْلِ
( 14 ) Nie żadna zabawa!
إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًا
( 15 ) Zaprawdę, oni zamyślają podstęp!
وَأَكِيدُ كَيْدًا
( 16 ) I Ja zamyślam podstęp!
فَمَهِّلِ الْكَافِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًا
( 17 ) Daj więc nieco wytchnienia niewiernym; daj im jeszcze chwilę zwłoki!