تفسير ابن كثر - سورة الفاتحة الآية 1 | تواصل | القرآن الكريم

مرحباً بك زائرنا الكريم .. لك حرية الإستفادة والنشر

Surah Esh Shuara

Shqip

Surah Esh Shuara - Aya count 227
Facebook Twitter Google+ Pinterest Reddit StumbleUpon Linkedin Tumblr Google Bookmarks Email
طسم ( 1 ) Esh Shuara - Aya 1
Ta, Sinë, Mimë.
تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ الْمُبِينِ ( 2 ) Esh Shuara - Aya 2
Këto janë ajete të librit të (të Kur’anit) qartë!
لَعَلَّكَ بَاخِعٌ نَّفْسَكَ أَلَّا يَكُونُوا مُؤْمِنِينَ ( 3 ) Esh Shuara - Aya 3
A mos do të mbysësh ti veten (Muhammed) pse ata nuk bëhen besimtarë?!
إِن نَّشَأْ نُنَزِّلْ عَلَيْهِم مِّنَ السَّمَاءِ آيَةً فَظَلَّتْ أَعْنَاقُهُمْ لَهَا خَاضِعِينَ ( 4 ) Esh Shuara - Aya 4
Silur të duam Ne, do të zbritnim një argument (mrekulli) nga qielli mbi ta, e që qafat e tyre do t’i rrinin përulur atij.
وَمَا يَأْتِيهِم مِّن ذِكْرٍ مِّنَ الرَّحْمَٰنِ مُحْدَثٍ إِلَّا كَانُوا عَنْهُ مُعْرِضِينَ ( 5 ) Esh Shuara - Aya 5
Atyre nuk u vjen asnjë këshillë e re nga Mëshiruesi, e që ata mos t’ia kthejnë shpinën.
فَقَدْ كَذَّبُوا فَسَيَأْتِيهِمْ أَنبَاءُ مَا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ ( 6 ) Esh Shuara - Aya 6
Vërtet, ata përgënjeshtruan, por atyre do t’u vijë kobi i asaj me të cilën talleshin.
أَوَلَمْ يَرَوْا إِلَى الْأَرْضِ كَمْ أَنبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوْجٍ كَرِيمٍ ( 7 ) Esh Shuara - Aya 7
A nuk e shikuan ata tokën se sa shumë loje bimësh të dobishme bëmë të mbijnë në të?
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ ( 8 ) Esh Shuara - Aya 8
Vërtet, në këto ka fakte (të forta), por megjithatë, shumica e tyre nuk kanë qenë besimtarë.
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ ( 9 ) Esh Shuara - Aya 9
e s’ka dyshim se Zoti yt është Ai i Gjithfuqishmi (t’i ndëshkojë) po edhe i Mëshirshmi.
وَإِذْ نَادَىٰ رَبُّكَ مُوسَىٰ أَنِ ائْتِ الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ ( 10 ) Esh Shuara - Aya 10
(Përkujto) Kur Zoti yt e thirri Musain: “Të shkosh te ai popull zullumqarë!”
قَوْمَ فِرْعَوْنَ ۚ أَلَا يَتَّقُونَ ( 11 ) Esh Shuara - Aya 11
Populli i faraonit, a nuk janë duke u frikësuar (dënimit)?
قَالَ رَبِّ إِنِّي أَخَافُ أَن يُكَذِّبُونِ ( 12 ) Esh Shuara - Aya 12
Ai (Musai) tha: “Zoti im, kam frikë se do të trajtojnë si gënjeshtarë.
وَيَضِيقُ صَدْرِي وَلَا يَنطَلِقُ لِسَانِي فَأَرْسِلْ إِلَىٰ هَارُونَ ( 13 ) Esh Shuara - Aya 13
Do të më shtrëngohet krahrori (shpirti) im dhe nuk do të më leshohet gjuha ime (të flas rrjedhshëm), anaj dërgoje (bëre pejgamber) Harunin.
وَلَهُمْ عَلَيَّ ذَنبٌ فَأَخَافُ أَن يَقْتُلُونِ ( 14 ) Esh Shuara - Aya 14
Madje unë kam një faj ndaj tyre, e kam frikë se do të më mbysin (për hakmarrje)!”
قَالَ كَلَّا ۖ فَاذْهَبَا بِآيَاتِنَا ۖ إِنَّا مَعَكُم مُّسْتَمِعُونَ ( 15 ) Esh Shuara - Aya 15
Ai (All-llahu) tha: “Kurrsesi (nuk do të mbysin), po shkoni ju të dy me argumentet Tona. Ne jemi me ju vështrues tuaj (ju dëgjojmë dhe ju ndihmojmë).
فَأْتِيَا فِرْعَوْنَ فَقُولَا إِنَّا رَسُولُ رَبِّ الْعَالَمِينَ ( 16 ) Esh Shuara - Aya 16
Shkoni dhe faraonit thoni: “Ne jemi të dërguar nga Zoti i të gjitha botëve.
أَنْ أَرْسِلْ مَعَنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ ( 17 ) Esh Shuara - Aya 17
T’i lejosh beni israilët të vijnë me ne!”
قَالَ أَلَمْ نُرَبِّكَ فِينَا وَلِيدًا وَلَبِثْتَ فِينَا مِنْ عُمُرِكَ سِنِينَ ( 18 ) Esh Shuara - Aya 18
Ai (faraoni) tha: “A nuk të rritëm ty si fëmijë në mesin e tonë, ku i kalove disa vjet të jetës sate.
وَفَعَلْتَ فَعْلَتَكَ الَّتِي فَعَلْتَ وَأَنتَ مِنَ الْكَافِرِينَ ( 19 ) Esh Shuara - Aya 19
Dhe ti e bëre atë punën tënde që e bëre, prra ti je mohues (i të mirave që t’i bëmë).
قَالَ فَعَلْتُهَا إِذًا وَأَنَا مِنَ الضَّالِّينَ ( 20 ) Esh Shuara - Aya 20
(Musai) Tha: “E bëra atë, atëherë kur isha i pavetëdijshëm.
فَفَرَرْتُ مِنكُمْ لَمَّا خِفْتُكُمْ فَوَهَبَ لِي رَبِّي حُكْمًا وَجَعَلَنِي مِنَ الْمُرْسَلِينَ ( 21 ) Esh Shuara - Aya 21
Andaj, edhe ika prej jush kur u frikësova nga ju, e Zoti im më dhuroi dhe më bëri nga të dërguarit.
وَتِلْكَ نِعْمَةٌ تَمُنُّهَا عَلَيَّ أَنْ عَبَّدتَّ بَنِي إِسْرَائِيلَ ( 22 ) Esh Shuara - Aya 22
Më përmend atë të mirë që më bëre mua, e ti robërove beni israilët!”
قَالَ فِرْعَوْنُ وَمَا رَبُّ الْعَالَمِينَ ( 23 ) Esh Shuara - Aya 23
(Faraoni) Tha: “E cili është ai zot i botëve (që ju dërgoj)?”
قَالَ رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ ( 24 ) Esh Shuara - Aya 24
Ai i tha: “Zoti i qiejve dhe i tokës dhe ç’ka ndërmjet tyre, nëse bindeni!”
قَالَ لِمَنْ حَوْلَهُ أَلَا تَسْتَمِعُونَ ( 25 ) Esh Shuara - Aya 25
Ai (faraoni) atyre që ishin përreth, u tha: “A nuk e dëgjoni?!”
قَالَ رَبُّكُمْ وَرَبُّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ ( 26 ) Esh Shuara - Aya 26
Ai (Musai) tha: “Zoti juaj dhe i prindërve tuaj të parë!”
قَالَ إِنَّ رَسُولَكُمُ الَّذِي أُرْسِلَ إِلَيْكُمْ لَمَجْنُونٌ ( 27 ) Esh Shuara - Aya 27
(Faraoni) Tha: “Vërtet, i dërguari juaj që u është dërguar juve, me siguri është i çmendur!”
قَالَ رَبُّ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۖ إِن كُنتُمْ تَعْقِلُونَ ( 28 ) Esh Shuara - Aya 28
(Musai) Tha: “Zot i lindjes dhe i perëndimit dhe ç’ka ndërmjet tyr. po qe se kuptoni!”
قَالَ لَئِنِ اتَّخَذْتَ إِلَٰهًا غَيْرِي لَأَجْعَلَنَّكَ مِنَ الْمَسْجُونِينَ ( 29 ) Esh Shuara - Aya 29
(faraoni) Tha: “Nëse ti beson zot tjetër pos meje, do të gjendesh në mesin e të burgosurve!”
قَالَ أَوَلَوْ جِئْتُكَ بِشَيْءٍ مُّبِينٍ ( 30 ) Esh Shuara - Aya 30
(Musai) Tha: “A edhe nëse të sjell ndonjë argument të qartë!”
قَالَ فَأْتِ بِهِ إِن كُنتَ مِنَ الصَّادِقِينَ ( 31 ) Esh Shuara - Aya 31
Ai tha: “Sille pra, nëse thua të vërtetën?”
فَأَلْقَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ ثُعْبَانٌ مُّبِينٌ ( 32 ) Esh Shuara - Aya 32
Atëherë, (Musai) e hodhi shkopin e vet, i cili u shndërrua në gjarpër të vërtetë.
وَنَزَعَ يَدَهُ فَإِذَا هِيَ بَيْضَاءُ لِلنَّاظِرِينَ ( 33 ) Esh Shuara - Aya 33
Nxori dorën prej xhepit, kur qe, ajo në sy të shikuesve flakëronte nga bardhësia.
قَالَ لِلْمَلَإِ حَوْلَهُ إِنَّ هَٰذَا لَسَاحِرٌ عَلِيمٌ ( 34 ) Esh Shuara - Aya 34
(faraoni) Parisë që e rrethonte, u tha: “Vërtet, ky qenka magjistar shumë i aftë!”
يُرِيدُ أَن يُخْرِجَكُم مِّنْ أَرْضِكُم بِسِحْرِهِ فَمَاذَا تَأْمُرُونَ ( 35 ) Esh Shuara - Aya 35
Që me magjinë e vet dëshiron t’ju dëbojë nga toka juaj, e ç’më propozoni mua?
قَالُوا أَرْجِهْ وَأَخَاهُ وَابْعَثْ فِي الْمَدَائِنِ حَاشِرِينَ ( 36 ) Esh Shuara - Aya 36
Paria) Shtyje atë dhe vëlain e tij (çështjen e tyre) për më vonë, e ti dërgo nëpër qytete tubues.
يَأْتُوكَ بِكُلِّ سَحَّارٍ عَلِيمٍ ( 37 ) Esh Shuara - Aya 37
Që t’i sjellin të gjithë magjistarët e dijshëm këtu.
فَجُمِعَ السَّحَرَةُ لِمِيقَاتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ ( 38 ) Esh Shuara - Aya 38
Dhe, magjistarët u tubuan në kohën e ditës së caktuar.
وَقِيلَ لِلنَّاسِ هَلْ أَنتُم مُّجْتَمِعُونَ ( 39 ) Esh Shuara - Aya 39
Edhe popullit iu tha: “Ejani e tubohuni,
لَعَلَّنَا نَتَّبِعُ السَّحَرَةَ إِن كَانُوا هُمُ الْغَالِبِينَ ( 40 ) Esh Shuara - Aya 40
Ashtu që t’i përkrahin magjistarët, nëse ata triumfojnë”.
فَلَمَّا جَاءَ السَّحَرَةُ قَالُوا لِفِرْعَوْنَ أَئِنَّ لَنَا لَأَجْرًا إِن كُنَّا نَحْنُ الْغَالِبِينَ ( 41 ) Esh Shuara - Aya 41
E kur erdhën magjistarët i thanë faaonit: “A do të ketë shpërblim për ne, nëse dalim ngadhnjimtarë?”
قَالَ نَعَمْ وَإِنَّكُمْ إِذًا لَّمِنَ الْمُقَرَّبِينَ ( 42 ) Esh Shuara - Aya 42
Ai tha: “Po, bile ju do të jeni atëherë prej më të afërmve!”
قَالَ لَهُم مُّوسَىٰ أَلْقُوا مَا أَنتُم مُّلْقُونَ ( 43 ) Esh Shuara - Aya 43
Musai atyre u tha: “Hidhnie atë që keni për ta hedhur!”
فَأَلْقَوْا حِبَالَهُمْ وَعِصِيَّهُمْ وَقَالُوا بِعِزَّةِ فِرْعَوْنَ إِنَّا لَنَحْنُ الْغَالِبُونَ ( 44 ) Esh Shuara - Aya 44
E ata i hodhën litarët dhe shkopinjtë e tyre duke thënë: “Për hir të madhërisë së faraonit, ne me sifuri do të jemi ngadhënjyes!”
فَأَلْقَىٰ مُوسَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ تَلْقَفُ مَا يَأْفِكُونَ ( 45 ) Esh Shuara - Aya 45
Atëherë edhe Musai e hodhi shkopin e vet, i cili menjëherë gëltiset gjithë çka kishin improvizuar ata.
فَأُلْقِيَ السَّحَرَةُ سَاجِدِينَ ( 46 ) Esh Shuara - Aya 46
Atëherë magjistarët ranë në sexhde (u përulën).
قَالُوا آمَنَّا بِرَبِّ الْعَالَمِينَ ( 47 ) Esh Shuara - Aya 47
E thanë: “Ne i besuam Zotit të botëve,
رَبِّ مُوسَىٰ وَهَارُونَ ( 48 ) Esh Shuara - Aya 48
Zotit të Musait e të Harunit!”
قَالَ آمَنتُمْ لَهُ قَبْلَ أَنْ آذَنَ لَكُمْ ۖ إِنَّهُ لَكَبِيرُكُمُ الَّذِي عَلَّمَكُمُ السِّحْرَ فَلَسَوْفَ تَعْلَمُونَ ۚ لَأُقَطِّعَنَّ أَيْدِيَكُمْ وَأَرْجُلَكُم مِّنْ خِلَافٍ وَلَأُصَلِّبَنَّكُمْ أَجْمَعِينَ ( 49 ) Esh Shuara - Aya 49
Ai (faraoni) tha: “I besuat atij, para se t’ju lejoja unë?!” S’ka dyshim se ai (Musai) është prijësi juaj që ua mësoi juve magjinë, e keni për të marrë vesh më vonë. Unë do t’ua shkurtoi (do t’ua prejë) duart dhe këmbët tuaja të anës së kundër (klithi) dhe që të gjithëve do t’u gozhdoj”.
قَالُوا لَا ضَيْرَ ۖ إِنَّا إِلَىٰ رَبِّنَا مُنقَلِبُونَ ( 50 ) Esh Shuara - Aya 50
Ata (magjistarët) thanë: “S’ka rëndësi, ne kthehemi Zotit tonë,
إِنَّا نَطْمَعُ أَن يَغْفِرَ لَنَا رَبُّنَا خَطَايَانَا أَن كُنَّا أَوَّلَ الْمُؤْمِنِينَ ( 51 ) Esh Shuara - Aya 51
Meqë ne jemi besimtarët e parë, shpresojmë se Zoti ynë do të na i falë mëkatet tona!”
وَأَوْحَيْنَا إِلَىٰ مُوسَىٰ أَنْ أَسْرِ بِعِبَادِي إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ ( 52 ) Esh Shuara - Aya 52
Ne e urdhëruam (përmes shpalljes) Musain: “Të udhëtosh natan me robërit e Mij dhe se ju do të ndiqeni (prej faraonit)”.
فَأَرْسَلَ فِرْعَوْنُ فِي الْمَدَائِنِ حَاشِرِينَ ( 53 ) Esh Shuara - Aya 53
E faraoni dërgoi nëpër qytete për të tubuar njerëz,
إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَشِرْذِمَةٌ قَلِيلُونَ ( 54 ) Esh Shuara - Aya 54
(Duke u thënë se) Ata janë një grup i vogël (të cilët ikën me Musain).
وَإِنَّهُمْ لَنَا لَغَائِظُونَ ( 55 ) Esh Shuara - Aya 55
Dhe se me të vërtetë, ata na kanë zemëruar (dhe ikën pa lejen tonë).
وَإِنَّا لَجَمِيعٌ حَاذِرُونَ ( 56 ) Esh Shuara - Aya 56
E me të vërtetë, ne duhet të jemi syçelë.
فَأَخْرَجْنَاهُم مِّن جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ ( 57 ) Esh Shuara - Aya 57
Dhe Ne (u mbushëm mendjen e) i nxorëm prej kopshteve e burimeve,
وَكُنُوزٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ ( 58 ) Esh Shuara - Aya 58
prej pasurisë në depo dhe prej vendbanimeve të bukura.
كَذَٰلِكَ وَأَوْرَثْنَاهَا بَنِي إِسْرَائِيلَ ( 59 ) Esh Shuara - Aya 59
Ja ashtu, Ne ua bëmë atë trashëgim beni israilëve.
فَأَتْبَعُوهُم مُّشْرِقِينَ ( 60 ) Esh Shuara - Aya 60
E ata (të faraonit) i arritën (beni israilët) në kohën e lindjes së diellit.
فَلَمَّا تَرَاءَى الْجَمْعَانِ قَالَ أَصْحَابُ مُوسَىٰ إِنَّا لَمُدْرَكُونَ ( 61 ) Esh Shuara - Aya 61
Dhe kur u panë dy grupet, shokët e Musait Thanë: “Me siguri na zunë!”
قَالَ كَلَّا ۖ إِنَّ مَعِيَ رَبِّي سَيَهْدِينِ ( 62 ) Esh Shuara - Aya 62
Ai (Musai) tha: Kurrsesi, me mua është Zoti im, Ai do të më udhëzojë”.
فَأَوْحَيْنَا إِلَىٰ مُوسَىٰ أَنِ اضْرِب بِّعَصَاكَ الْبَحْرَ ۖ فَانفَلَقَ فَكَانَ كُلُّ فِرْقٍ كَالطَّوْدِ الْعَظِيمِ ( 63 ) Esh Shuara - Aya 63
Ndërsa Ne Musait i thamë: “Meshkopin tënd bjeri detit”. Deti u nda dhe çdo pjesë u bë si kodër e madhe.
وَأَزْلَفْنَا ثَمَّ الْآخَرِينَ ( 64 ) Esh Shuara - Aya 64
E Ne i afruam atje të tjerët (ata të faraonit).
وَأَنجَيْنَا مُوسَىٰ وَمَن مَّعَهُ أَجْمَعِينَ ( 65 ) Esh Shuara - Aya 65
Dhe Ne e shpëtuam Musain dhe të gjithë ata që ishin me të.
ثُمَّ أَغْرَقْنَا الْآخَرِينَ ( 66 ) Esh Shuara - Aya 66
Kurse të tjerët i përmbytëm në ujë.
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ ( 67 ) Esh Shuara - Aya 67
Vërtet, në këtë (ngjarje) ka fakte, por megjithatë shumica nuk besuan.
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ ( 68 ) Esh Shuara - Aya 68
Nuk ka dyshim se Zoti yt është i gjithfuqishëm dhe i mëshirshëm.
وَاتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَأَ إِبْرَاهِيمَ ( 69 ) Esh Shuara - Aya 69
Lexoju (nga ajo që të shpallëm ty Muhammed) atyre ngjarjen e Ibrahimit.
إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِ مَا تَعْبُدُونَ ( 70 ) Esh Shuara - Aya 70
Kur i tha babait të vet dhe popullit të vet: “çka jeni duke adhuruar?”
قَالُوا نَعْبُدُ أَصْنَامًا فَنَظَلُّ لَهَا عَاكِفِينَ ( 71 ) Esh Shuara - Aya 71
Ata i thanë: “Adhurojmë idhuj, vazhdimisht u jemi besnikë atyre!”
قَالَ هَلْ يَسْمَعُونَكُمْ إِذْ تَدْعُونَ ( 72 ) Esh Shuara - Aya 72
Ai i tha: “A ju dëgjojnë ata juve kur të luteni?”
أَوْ يَنفَعُونَكُمْ أَوْ يَضُرُّونَ ( 73 ) Esh Shuara - Aya 73
Ose, “a u sjellin juve dobi apo dëm?”
قَالُوا بَلْ وَجَدْنَا آبَاءَنَا كَذَٰلِكَ يَفْعَلُونَ ( 74 ) Esh Shuara - Aya 74
Ata thanë: “Jo, por kështu i gjetëm se bënin edhe prindërit tanë!”
قَالَ أَفَرَأَيْتُم مَّا كُنتُمْ تَعْبُدُونَ ( 75 ) Esh Shuara - Aya 75
Ai tha: “A po shihni se ç’po adhuroni?”
أَنتُمْ وَآبَاؤُكُمُ الْأَقْدَمُونَ ( 76 ) Esh Shuara - Aya 76
Ju dhe prindërit tuaj të mëparshëm,
فَإِنَّهُمْ عَدُوٌّ لِّي إِلَّا رَبَّ الْعَالَمِينَ ( 77 ) Esh Shuara - Aya 77
Në të vërtetë, ata (që adhuroni ju) janë armiq të mij. përveç Zotit të botëve (nëse përveç idhujve adhuroni edhe Atë).
الَّذِي خَلَقَنِي فَهُوَ يَهْدِينِ ( 78 ) Esh Shuara - Aya 78
Zoti që më krijoi, Ai më udhëzon mua,
وَالَّذِي هُوَ يُطْعِمُنِي وَيَسْقِينِ ( 79 ) Esh Shuara - Aya 79
Dhe Ai që më ushqen dhe më jep të pijë,
وَإِذَا مَرِضْتُ فَهُوَ يَشْفِينِ ( 80 ) Esh Shuara - Aya 80
Dhe kur të sëmurem A më shëron,
وَالَّذِي يُمِيتُنِي ثُمَّ يُحْيِينِ ( 81 ) Esh Shuara - Aya 81
Ai më bën të vdesë e mandej më ngjall,
وَالَّذِي أَطْمَعُ أَن يَغْفِرَ لِي خَطِيئَتِي يَوْمَ الدِّينِ ( 82 ) Esh Shuara - Aya 82
Ai te i cili kam shpresë se do të m’i falë mëkatet e mia në ditën e gjykimit.
رَبِّ هَبْ لِي حُكْمًا وَأَلْحِقْنِي بِالصَّالِحِينَ ( 83 ) Esh Shuara - Aya 83
Zoti im, më dhuro mua urtësi dhe më bashko me të mirët!
وَاجْعَل لِّي لِسَانَ صِدْقٍ فِي الْآخِرِينَ ( 84 ) Esh Shuara - Aya 84
Më bën përkujtim të mirë ndër ata që vijnë pas,
وَاجْعَلْنِي مِن وَرَثَةِ جَنَّةِ النَّعِيمِ ( 85 ) Esh Shuara - Aya 85
Më bn prej trashëgesve të Xhennetit të begatshëm,
وَاغْفِرْ لِأَبِي إِنَّهُ كَانَ مِنَ الضَّالِّينَ ( 86 ) Esh Shuara - Aya 86
Dhe fale babaim tim, se ai vërtet ishtë nga ata të humburit,
وَلَا تُخْزِنِي يَوْمَ يُبْعَثُونَ ( 87 ) Esh Shuara - Aya 87
E mos më turpëro në ditën kur do të ringjallen.
يَوْمَ لَا يَنفَعُ مَالٌ وَلَا بَنُونَ ( 88 ) Esh Shuara - Aya 88
Ditën kur nuk bën dobi as malli, as fëmijët.
إِلَّا مَنْ أَتَى اللَّهَ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ ( 89 ) Esh Shuara - Aya 89
(bën dobi) Vetëm kush i paraqitet Zotit me zemër të shëndoshë.
وَأُزْلِفَتِ الْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِينَ ( 90 ) Esh Shuara - Aya 90
E Xhenneti u afrohet atyre që ishin të devotshëm.
وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِلْغَاوِينَ ( 91 ) Esh Shuara - Aya 91
Ndërsa Xhehennem u dëftohet atyre që ishin të humbur.
وَقِيلَ لَهُمْ أَيْنَ مَا كُنتُمْ تَعْبُدُونَ ( 92 ) Esh Shuara - Aya 92
Dhe atyre u thuhet: “Ku janë ata që i adhuronit ju”,
مِن دُونِ اللَّهِ هَلْ يَنصُرُونَكُمْ أَوْ يَنتَصِرُونَ ( 93 ) Esh Shuara - Aya 93
Pos All-llahut? Ata, a mund t’ju ndihmojnë juve o vetes?
فَكُبْكِبُوا فِيهَا هُمْ وَالْغَاوُونَ ( 94 ) Esh Shuara - Aya 94
E ata (idhujt) dhe adhuruesit e tyre, njëri mbi tjetrin hudhën në të,
وَجُنُودُ إِبْلِيسَ أَجْمَعُونَ ( 95 ) Esh Shuara - Aya 95
Dhe të gjithë ushtria (ithtarët) r djallit.
قَالُوا وَهُمْ فِيهَا يَخْتَصِمُونَ ( 96 ) Esh Shuara - Aya 96
E duke u grindur mes vete në të, ata thonë:
تَاللَّهِ إِن كُنَّا لَفِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ ( 97 ) Esh Shuara - Aya 97
“Pasha All-llahun, njëmend ne kemi qenë krejtësisht të humbur”,
إِذْ نُسَوِّيكُم بِرَبِّ الْعَالَمِينَ ( 98 ) Esh Shuara - Aya 98
Kur juve (idhuj) u kemi barazuar me Zotin e botëve.
وَمَا أَضَلَّنَا إِلَّا الْمُجْرِمُونَ ( 99 ) Esh Shuara - Aya 99
Neve nuk na humbi kush tjetër vetëm se kriminelët (prijësit).
فَمَا لَنَا مِن شَافِعِينَ ( 100 ) Esh Shuara - Aya 100
E tash për ne nuk ndonjë ndihmës (ndërmjetësues).
وَلَا صَدِيقٍ حَمِيمٍ ( 101 ) Esh Shuara - Aya 101
Nuk ka as ndonjë mik të sinqertë.
فَلَوْ أَنَّ لَنَا كَرَّةً فَنَكُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ ( 102 ) Esh Shuara - Aya 102
E, sikur të mnud të kthehemi (dynja) edhe njëherë,, do të bëheshim besimtarë.
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ ( 103 ) Esh Shuara - Aya 103
Në këtë (që u përmend) ka argumente të bindshme, po shumica e tyre nuk besuan.
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ ( 104 ) Esh Shuara - Aya 104
Është e vërtetë se Zoti yt është i gjithëfuqishëm dhe i mëshirshëm.
كَذَّبَتْ قَوْمُ نُوحٍ الْمُرْسَلِينَ ( 105 ) Esh Shuara - Aya 105
Edhe populli i Nuhut gënjeu të dërguarit.
إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ نُوحٌ أَلَا تَتَّقُونَ ( 106 ) Esh Shuara - Aya 106
Kur vëllai i tyre (nga gjaku), Nuhu u tha: “A nuk jeni kah frikësoheni?
إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ ( 107 ) Esh Shuara - Aya 107
Unë jam për ju pejgamber besnik.
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ ( 108 ) Esh Shuara - Aya 108
Keni frikë (dënimit të) All-llahut e më dëgjoni mua.
وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ الْعَالَمِينَ ( 109 ) Esh Shuara - Aya 109
Unë për këtë nuk kërkoj prej jush ndonjë shpërblim, shpërblimi për mua është vetëm prej Zotit të botëve.
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ ( 110 ) Esh Shuara - Aya 110
Pra (edhe njëherë u them) frikësohuni prej All-llahut e më dëgjoni mua!
قَالُوا أَنُؤْمِنُ لَكَ وَاتَّبَعَكَ الْأَرْذَلُونَ ( 111 ) Esh Shuara - Aya 111
Ata thanë: “E si të besojmë ty, kur ty të besojnë të ultit?”
قَالَ وَمَا عِلْمِي بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ ( 112 ) Esh Shuara - Aya 112
Ai tha: “Unë nuk dijë se ç’punuan ata (që ju u thoni të ulët)”.
إِنْ حِسَابُهُمْ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّي ۖ لَوْ تَشْعُرُونَ ( 113 ) Esh Shuara - Aya 113
Përgjegjësia e tyre, nëse kuptoni, është vetëm para Zotit tim.
وَمَا أَنَا بِطَارِدِ الْمُؤْمِنِينَ ( 114 ) Esh Shuara - Aya 114
E unë nuk do t’i përzë besimtarët.
إِنْ أَنَا إِلَّا نَذِيرٌ مُّبِينٌ ( 115 ) Esh Shuara - Aya 115
Unë nuk jamë tjetër, por vetëm sa t’u tërheq vërejtjen haptas.
قَالُوا لَئِن لَّمْ تَنتَهِ يَا نُوحُ لَتَكُونَنَّ مِنَ الْمَرْجُومِينَ ( 116 ) Esh Shuara - Aya 116
Ata i thanë: “O Nuh! Nëse nuk heq dorë (nga ajo që mëson), do të gurëzohesh (do të mbytesh me gurë)”.
قَالَ رَبِّ إِنَّ قَوْمِي كَذَّبُونِ ( 117 ) Esh Shuara - Aya 117
Ai tha: “O Zoti im, populli im më pandeh gënjeshtar.
فَافْتَحْ بَيْنِي وَبَيْنَهُمْ فَتْحًا وَنَجِّنِي وَمَن مَّعِيَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ ( 118 ) Esh Shuara - Aya 118
Pra Ti me drejtësinë tënde gjyko ndërmjet meje dhe atyre dhe më shpëto mua dhe besimtarët që janë me mua!”
فَأَنجَيْنَاهُ وَمَن مَّعَهُ فِي الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ ( 119 ) Esh Shuara - Aya 119
Andaj Ne e shpëtuam atë dhe të gjithë ata që ishin me të në anijen e mbushur plot.
ثُمَّ أَغْرَقْنَا بَعْدُ الْبَاقِينَ ( 120 ) Esh Shuara - Aya 120
Mandej i mbytëm në ujë ata që betën pas tyre.
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ ( 121 ) Esh Shuara - Aya 121
Edhe në këtë (ngjarje) ka argumente, po shumica e tyre nuk ishin besimtarë.
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ ( 122 ) Esh Shuara - Aya 122
S’ka dyshim se Zoti yt është i plotfuqishëm i mëshirshëm.
كَذَّبَتْ عَادٌ الْمُرْسَلِينَ ( 123 ) Esh Shuara - Aya 123
Edhe populli Ad nuk i besoi të dërguarit.
إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ هُودٌ أَلَا تَتَّقُونَ ( 124 ) Esh Shuara - Aya 124
Kur vëllai i tyre, Hudi u tha: “A nuk frikësoheni?”
إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ ( 125 ) Esh Shuara - Aya 125
Unë për ju jam i dërguar besnik.
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ ( 126 ) Esh Shuara - Aya 126
Andaj, keni frikë (dënimit të) All-llahut dhe më dëgjoni mua.
وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ الْعَالَمِينَ ( 127 ) Esh Shuara - Aya 127
Unë nuk kërkoj për këtë ndonjë shpërblim prej jush, e shpërblimi është vetëm prej Zotit të botëve.
أَتَبْنُونَ بِكُلِّ رِيعٍ آيَةً تَعْبَثُونَ ( 128 ) Esh Shuara - Aya 128
A në çdo bregore ngritni ndonjë shtëpi (ndërtesë) sa për lojë?
وَتَتَّخِذُونَ مَصَانِعَ لَعَلَّكُمْ تَخْلُدُونَ ( 129 ) Esh Shuara - Aya 129
Dhe a i ndërtoni pallatet e fortifikura që të jeni përgjithmonë?
وَإِذَا بَطَشْتُم بَطَشْتُمْ جَبَّارِينَ ( 130 ) Esh Shuara - Aya 130
E kur rrëmbeni, rrëmbeni mizorisht.
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ ( 131 ) Esh Shuara - Aya 131
Pra, kinie frikë All-llahun dhe në dëgjoni mua!
وَاتَّقُوا الَّذِي أَمَدَّكُم بِمَا تَعْلَمُونَ ( 132 ) Esh Shuara - Aya 132
Kinie frikë Atë që u pajisi me çka e dinit vet.
أَمَدَّكُم بِأَنْعَامٍ وَبَنِينَ ( 133 ) Esh Shuara - Aya 133
U pajisi me mjete gjallërimi e me djem.
وَجَنَّاتٍ وَعُيُونٍ ( 134 ) Esh Shuara - Aya 134
Me kopshte e me burime uji.
إِنِّي أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ ( 135 ) Esh Shuara - Aya 135
Vërtet, unë i frikësohem dënimit tuaj në një ditë të madhe.
قَالُوا سَوَاءٌ عَلَيْنَا أَوَعَظْتَ أَمْ لَمْ تَكُن مِّنَ الْوَاعِظِينَ ( 136 ) Esh Shuara - Aya 136
Ata thanë: “Për ne është krejt një, si na këshillove, si nuk na këshillove!”
إِنْ هَٰذَا إِلَّا خُلُقُ الْأَوَّلِينَ ( 137 ) Esh Shuara - Aya 137
Kjo (që na këshillon ti) nuk është tjetër vetëm se traditë (mitesh) të popujve të lashtë.
وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ ( 138 ) Esh Shuara - Aya 138
Se ne nuk kemi për t’u dënaur.
فَكَذَّبُوهُ فَأَهْلَكْنَاهُمْ ۗ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ ( 139 ) Esh Shuara - Aya 139
Dhe ashtu ata e trajtuan atë (Hudin) gënjeshtarët, e Ne atëhere i shkatërruam. Edhe ky është një fakt, po shumiza e tyre nuk besuan.
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ ( 140 ) Esh Shuara - Aya 140
Vëretet, Zoti yt është i plotfuqishëm i mëshirshëm.
كَذَّبَتْ ثَمُودُ الْمُرْسَلِينَ ( 141 ) Esh Shuara - Aya 141
Edhe kabilja Themud nuk i besoi të dërguarit.
إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ صَالِحٌ أَلَا تَتَّقُونَ ( 142 ) Esh Shuara - Aya 142
Kur vëllai i tyre, Salihu u tha: “A nuk frikësoheni?”
إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ ( 143 ) Esh Shuara - Aya 143
Unë për ju jam i dërguar besnik.
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ ( 144 ) Esh Shuara - Aya 144
Andaj, kinie frikë (dënimin e) e All-llahut dhe mua më dëgjoni!”
وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ الْعَالَمِينَ ( 145 ) Esh Shuara - Aya 145
Unë nuk kërkoj për këtë ndonjë shpërblim prej jush, shpërblimi im është vetëm prej Zotit të botëve.
أَتُتْرَكُونَ فِي مَا هَاهُنَا آمِنِينَ ( 146 ) Esh Shuara - Aya 146
A jeni të sigurt se do të mbeteni në këtë që jeni (përgjithmonë)?
فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ ( 147 ) Esh Shuara - Aya 147
Në kopshte e në burime.
وَزُرُوعٍ وَنَخْلٍ طَلْعُهَا هَضِيمٌ ( 148 ) Esh Shuara - Aya 148
Edhe në të mbjella, e me hurma me frutat e tyre të freskët.
وَتَنْحِتُونَ مِنَ الْجِبَالِ بُيُوتًا فَارِهِينَ ( 149 ) Esh Shuara - Aya 149
Dhe ju me mjeshtëri po ndërtoni shtëpi nëpër kodra shkëmbore.
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ ( 150 ) Esh Shuara - Aya 150
Pra, kini frikë All-llahun e më dëgjoni mua.
وَلَا تُطِيعُوا أَمْرَ الْمُسْرِفِينَ ( 151 ) Esh Shuara - Aya 151
E mos shkoni pas atyre që janë të pa frenuar (që e teprojnë me vepra të këqia).
الَّذِينَ يُفْسِدُونَ فِي الْأَرْضِ وَلَا يُصْلِحُونَ ( 152 ) Esh Shuara - Aya 152
Të cilët në tokë bëjnë shkatërrime, nuk bëjnë mirë.
قَالُوا إِنَّمَا أَنتَ مِنَ الْمُسَحَّرِينَ ( 153 ) Esh Shuara - Aya 153
Ata i thanë: “Ti je vetëm i magjepsur”.
مَا أَنتَ إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُنَا فَأْتِ بِآيَةٍ إِن كُنتَ مِنَ الصَّادِقِينَ ( 154 ) Esh Shuara - Aya 154
Ti nuk je tjetër vetëm se njeri sikurse edhe ne, e nëse e thua të vërtetën, sille pra ndonjë argument!”
قَالَ هَٰذِهِ نَاقَةٌ لَّهَا شِرْبٌ وَلَكُمْ شِرْبُ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ ( 155 ) Esh Shuara - Aya 155
Ai tha: “Ja, kjo është devja, kjo do të pijë (ujë) në një ditë të caktuar, kurse ju në një ditë tjetër (jo për një ditë).
وَلَا تَمَسُّوهَا بِسُوءٍ فَيَأْخُذَكُمْ عَذَابُ يَوْمٍ عَظِيمٍ ( 156 ) Esh Shuara - Aya 156
Dhe kësaj të mos i bëni ndonjë të keqe, se do t’ju godasë dënimi i ditës së madhe!”
فَعَقَرُوهَا فَأَصْبَحُوا نَادِمِينَ ( 157 ) Esh Shuara - Aya 157
Po ata e therrën atë, madje u penduan (nga frika).
فَأَخَذَهُمُ الْعَذَابُ ۗ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ ( 158 ) Esh Shuara - Aya 158
Por ata i zuri ai dënimi i premtuar. Edhe në këtë ka argument, por shumica e tyre nuk u bënë besimtarë.
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ ( 159 ) Esh Shuara - Aya 159
Vërtet Zoti yt është i plotfuqishëm i mëshirshëm.
كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍ الْمُرْسَلِينَ ( 160 ) Esh Shuara - Aya 160
Populli i Lutit të dërguarit i konsideroi gënjeshtarë.
إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ لُوطٌ أَلَا تَتَّقُونَ ( 161 ) Esh Shuara - Aya 161
Kur vëllai i tyre, Luti i tha: “A nuk i frikësoheni (All-llahut)?”
إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ ( 162 ) Esh Shuara - Aya 162
Unë jam i dërguar i juaj, jam i besueshëm!
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ ( 163 ) Esh Shuara - Aya 163
Pra, kini frikë (dënimin) All-llahun dhe më dëgjoni mua!
وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ الْعَالَمِينَ ( 164 ) Esh Shuara - Aya 164
Unë krkoj për këtë ndonjë shprblim prej jush, shpërblimi im është te Zot i botëve.
أَتَأْتُونَ الذُّكْرَانَ مِنَ الْعَالَمِينَ ( 165 ) Esh Shuara - Aya 165
(Të mjerët ju) A shkoni pas meshkujve të kësaj bote.
وَتَذَرُونَ مَا خَلَقَ لَكُمْ رَبُّكُم مِّنْ أَزْوَاجِكُم ۚ بَلْ أَنتُمْ قَوْمٌ عَادُونَ ( 166 ) Esh Shuara - Aya 166
E gratë tuaja i leni anash, të cilat Zoti juaj i krijoi për ju! Por ju jeni një popull që kaloni çdo kufij!”
قَالُوا لَئِن لَّمْ تَنتَهِ يَا لُوطُ لَتَكُونَنَّ مِنَ الْمُخْرَجِينَ ( 167 ) Esh Shuara - Aya 167
Ata i thanë: “O Lut, nëse nuk pushon (nga kjo që na thua), me siguri do të jesh i dëbuar prej nesh!”
قَالَ إِنِّي لِعَمَلِكُم مِّنَ الْقَالِينَ ( 168 ) Esh Shuara - Aya 168
Ai tha: “Unë jam kundër veprimit tuaj!
رَبِّ نَجِّنِي وَأَهْلِي مِمَّا يَعْمَلُونَ ( 169 ) Esh Shuara - Aya 169
Zoti im, më shpëto mua dhe familjen time nga ajo që ëjnë ata!”
فَنَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ أَجْمَعِينَ ( 170 ) Esh Shuara - Aya 170
Ne e shpëtuam atë dhe tërë familjen e tij,
إِلَّا عَجُوزًا فِي الْغَابِرِينَ ( 171 ) Esh Shuara - Aya 171
Përpos një plake (gruas së tij) që mbeti me atë (në dënim).
ثُمَّ دَمَّرْنَا الْآخَرِينَ ( 172 ) Esh Shuara - Aya 172
E më pas i zhdukëm ata të tjerët.
وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِم مَّطَرًا ۖ فَسَاءَ مَطَرُ الْمُنذَرِينَ ( 173 ) Esh Shuara - Aya 173
E Ne u lëshuam atyre një shi të jashtëzakonshëm (gurë nga qielli), e sa i keq ishte ai shi për ata të cilëve iu pat tërhequr vërejtja.
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ ( 174 ) Esh Shuara - Aya 174
Edhe në këtë kishte argument (për të mbledhur mend), po shumica e tyre nuk qenë besimtarë.
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ ( 175 ) Esh Shuara - Aya 175
E Zoti yt, padyshim është Ai i plotfuqishmi dhe i mëshirëshëmi.
كَذَّبَ أَصْحَابُ الْأَيْكَةِ الْمُرْسَلِينَ ( 176 ) Esh Shuara - Aya 176
Edhe populi i Ejkës të dërguarit i konsiderojnë gënjeshtarë.
إِذْ قَالَ لَهُمْ شُعَيْبٌ أَلَا تَتَّقُونَ ( 177 ) Esh Shuara - Aya 177
Kur Shuajbi atyre u tha: “a nuk ruheni?”
إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ ( 178 ) Esh Shuara - Aya 178
Unë jam i dërguar te ju, jam i besueshëm!
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ ( 179 ) Esh Shuara - Aya 179
Pra kini frikë (dënimin nga) All-llahun dhe më dëgjoni mua!
وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ الْعَالَمِينَ ( 180 ) Esh Shuara - Aya 180
Unë nuk kërkoj për këtë ndonjë shprblim prej jush, shpërblimi im është prej Zotit të botëve!
أَوْفُوا الْكَيْلَ وَلَا تَكُونُوا مِنَ الْمُخْسِرِينَ ( 181 ) Esh Shuara - Aya 181
Plotësoni matjen, e mos u bëni prej atyre që lënë mangu!
وَزِنُوا بِالْقِسْطَاسِ الْمُسْتَقِيمِ ( 182 ) Esh Shuara - Aya 182
Dhe matni me peshojë (terezi) të saktë (precize).
وَلَا تَبْخَسُوا النَّاسَ أَشْيَاءَهُمْ وَلَا تَعْثَوْا فِي الْأَرْضِ مُفْسِدِينَ ( 183 ) Esh Shuara - Aya 183
Dhe ata leni mangu sendet e njerëzve, e mos bëni shkatërrime në tokë.
وَاتَّقُوا الَّذِي خَلَقَكُمْ وَالْجِبِلَّةَ الْأَوَّلِينَ ( 184 ) Esh Shuara - Aya 184
Frikësohuni Atij që u krijo juve dhe breznitë e para.
قَالُوا إِنَّمَا أَنتَ مِنَ الْمُسَحَّرِينَ ( 185 ) Esh Shuara - Aya 185
Ata thanë: “Sdyshim se ty të ka zënë magjia!”
وَمَا أَنتَ إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُنَا وَإِن نَّظُنُّكَ لَمِنَ الْكَاذِبِينَ ( 186 ) Esh Shuara - Aya 186
Ti nuk je tjetër, por njeri si edhe ne, dhe ne nuk të konsiderojmë tjetër vetëm se gënjeshtarë!
فَأَسْقِطْ عَلَيْنَا كِسَفًا مِّنَ السَّمَاءِ إِن كُنتَ مِنَ الصَّادِقِينَ ( 187 ) Esh Shuara - Aya 187
E nëse je nga të vërtetit, atëherë lëshoje mbi ne një copë nga qielli (si dënim)!
قَالَ رَبِّي أَعْلَمُ بِمَا تَعْمَلُونَ ( 188 ) Esh Shuara - Aya 188
Ai tha: “Zoti im e di më së miri për atë që ju veproni!”
فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَهُمْ عَذَابُ يَوْمِ الظُّلَّةِ ۚ إِنَّهُ كَانَ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ ( 189 ) Esh Shuara - Aya 189
Dhe ata e përgënjeshtruan ate, andaj i goditi dënimi i hijes. Vërtet, ai ishte dënimi i një dite të llahtarshme.
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ ( 190 ) Esh Shuara - Aya 190
Edhe në këtë (ngjarje) ka argumente, po shumica e tyre nuk u bënë besimtarë.
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ ( 191 ) Esh Shuara - Aya 191
E Zoti yt, pa dyshim është Ai i plotfuqishmi dhe i mëshirshmi.
وَإِنَّهُ لَتَنزِيلُ رَبِّ الْعَالَمِينَ ( 192 ) Esh Shuara - Aya 192
E edhe ai (kur’ani) është shpallje (zbritje) e Zotit të botëve.
نَزَلَ بِهِ الرُّوحُ الْأَمِينُ ( 193 ) Esh Shuara - Aya 193
Atë e solli shpirti besnik (Xhibrili).
عَلَىٰ قَلْبِكَ لِتَكُونَ مِنَ الْمُنذِرِينَ ( 194 ) Esh Shuara - Aya 194
(E solli) në zemrën tënde, për të qenë ti prej atyre që tërheqin vërejtjen (pejgamber).
بِلِسَانٍ عَرَبِيٍّ مُّبِينٍ ( 195 ) Esh Shuara - Aya 195
(Të shpallëm) Me gjuthëtë kulluar arabe.
وَإِنَّهُ لَفِي زُبُرِ الْأَوَّلِينَ ( 196 ) Esh Shuara - Aya 196
Dhe se ai (Kur’ani) është i përmendur edhe në librat e mëparshëm.
أَوَلَمْ يَكُن لَّهُمْ آيَةً أَن يَعْلَمَهُ عُلَمَاءُ بَنِي إِسْرَائِيلَ ( 197 ) Esh Shuara - Aya 197
A nuk ishte për ata (për jobsimtarët mekas) argument, se atë e dinin dijetarët (ulemaja) e beni israilëve?
وَلَوْ نَزَّلْنَاهُ عَلَىٰ بَعْضِ الْأَعْجَمِينَ ( 198 ) Esh Shuara - Aya 198
E sikur t’ia shpallin atë (Kur’anin) ndonjë joarabi,
فَقَرَأَهُ عَلَيْهِم مَّا كَانُوا بِهِ مُؤْمِنِينَ ( 199 ) Esh Shuara - Aya 199
e ai t’ua lexonte atyre, ata nuk do t’i besonin atij.
كَذَٰلِكَ سَلَكْنَاهُ فِي قُلُوبِ الْمُجْرِمِينَ ( 200 ) Esh Shuara - Aya 200
Dhe kështu, Ne u futëm atë (dyshimin) në zemrat kriminelëve,
لَا يُؤْمِنُونَ بِهِ حَتَّىٰ يَرَوُا الْعَذَابَ الْأَلِيمَ ( 201 ) Esh Shuara - Aya 201
E ata nuk i besojnë atij (Kur’anit) derisa ta shohin dënimin e dhembshëm,
فَيَأْتِيَهُم بَغْتَةً وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ ( 202 ) Esh Shuara - Aya 202
Dhe t’ju vijë befas, duke mos e hetuar.
فَيَقُولُوا هَلْ نَحْنُ مُنظَرُونَ ( 203 ) Esh Shuara - Aya 203
e atëherë të thonë: “A thua do të na jepet afat?”
أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ ( 204 ) Esh Shuara - Aya 204
E si ata kërkojnë shpejtimin e dënimit tonë (kur ithanë pejgamberit sillnie dënimin).
أَفَرَأَيْتَ إِن مَّتَّعْنَاهُمْ سِنِينَ ( 205 ) Esh Shuara - Aya 205
Po më thuaj se edhe nëse Ne u jpim të jetojnë vite me rradhë,
ثُمَّ جَاءَهُم مَّا كَانُوا يُوعَدُونَ ( 206 ) Esh Shuara - Aya 206
e pastaj t’u vijë atyre ajo me çka u tërhiqet vërejtja,
مَا أَغْنَىٰ عَنْهُم مَّا كَانُوا يُمَتَّعُونَ ( 207 ) Esh Shuara - Aya 207
çka do t’u vlejë atyre ajo jetë që gëzuan?
وَمَا أَهْلَكْنَا مِن قَرْيَةٍ إِلَّا لَهَا مُنذِرُونَ ( 208 ) Esh Shuara - Aya 208
Ne nuk kemi ndëshkuar asnjë fshat (vendbanim), e ai të mos ketë pasur pejgamber.
ذِكْرَىٰ وَمَا كُنَّا ظَالِمِينَ ( 209 ) Esh Shuara - Aya 209
Që ju përkujtojë (përfundimin e punës së keqe). Ne nuk bëmë të padrejtë.
وَمَا تَنَزَّلَتْ بِهِ الشَّيَاطِينُ ( 210 ) Esh Shuara - Aya 210
Atë (Kur’anin) nuk e sollën djajt (si fallin falltorëve).
وَمَا يَنبَغِي لَهُمْ وَمَا يَسْتَطِيعُونَ ( 211 ) Esh Shuara - Aya 211
Atyre as nuk u takon e as që kanë mundësi.
إِنَّهُمْ عَنِ السَّمْعِ لَمَعْزُولُونَ ( 212 ) Esh Shuara - Aya 212
Pse ata jnë të penguar edhe për ta dëgjuar!
فَلَا تَدْعُ مَعَ اللَّهِ إِلَٰهًا آخَرَ فَتَكُونَ مِنَ الْمُعَذَّبِينَ ( 213 ) Esh Shuara - Aya 213
Pra, përpos All-llahut, mos lut zot tjetër e të bëhesh prej të dënuarëve.
وَأَنذِرْ عَشِيرَتَكَ الْأَقْرَبِينَ ( 214 ) Esh Shuara - Aya 214
Dhe tërhiqju vërejtjen farefisit tënd më të afërt.
وَاخْفِضْ جَنَاحَكَ لِمَنِ اتَّبَعَكَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ ( 215 ) Esh Shuara - Aya 215
E të jeshë i butë ndaj besimtarëve që të pranuan ty.
فَإِنْ عَصَوْكَ فَقُلْ إِنِّي بَرِيءٌ مِّمَّا تَعْمَلُونَ ( 216 ) Esh Shuara - Aya 216
E nëse ata (jobesimtarët) të kundërshtojnë, ti thuaj: “Unë jam i pastër nga ajo që punoni ju”.
وَتَوَكَّلْ عَلَى الْعَزِيزِ الرَّحِيمِ ( 217 ) Esh Shuara - Aya 217
Dhe mbështetu në të plotfuqishmin, Mëshiruesin.
الَّذِي يَرَاكَ حِينَ تَقُومُ ( 218 ) Esh Shuara - Aya 218
I cili të sheh kur të ngritesh në këmbë.
وَتَقَلُّبَكَ فِي السَّاجِدِينَ ( 219 ) Esh Shuara - Aya 219
(E të sheh) Edhe lëvizjen tënde në mesin e atyre që falen.
إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ ( 220 ) Esh Shuara - Aya 220
Në të vërtetë, Ai është dëgjuesi, i dijshmi.
هَلْ أُنَبِّئُكُمْ عَلَىٰ مَن تَنَزَّلُ الشَّيَاطِينُ ( 221 ) Esh Shuara - Aya 221
A t’u tregojj unë se kujt i vijnë djajt?
تَنَزَّلُ عَلَىٰ كُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٍ ( 222 ) Esh Shuara - Aya 222
Ata i vijnë çdo gënjeshtari mëkatari.
يُلْقُونَ السَّمْعَ وَأَكْثَرُهُمْ كَاذِبُونَ ( 223 ) Esh Shuara - Aya 223
(U vijnë) Dhe hedhin dëgjimin, shumica e tyre gënjejn.
وَالشُّعَرَاءُ يَتَّبِعُهُمُ الْغَاوُونَ ( 224 ) Esh Shuara - Aya 224
E për sa u përket poeteve (që Muhammedi nuk është i tillë), ata i ndjekin të humbrit (nga e vërteta).
أَلَمْ تَرَ أَنَّهُمْ فِي كُلِّ وَادٍ يَهِيمُونَ ( 225 ) Esh Shuara - Aya 225
A nuk sheh se ata hidhen në çdo anë (sa lavdërojnë, sa përqeshin).
وَأَنَّهُمْ يَقُولُونَ مَا لَا يَفْعَلُونَ ( 226 ) Esh Shuara - Aya 226
Dhe ata janë që flasin atë çka nuk punojnë.
إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَذَكَرُوا اللَّهَ كَثِيرًا وَانتَصَرُوا مِن بَعْدِ مَا ظُلِمُوا ۗ وَسَيَعْلَمُ الَّذِينَ ظَلَمُوا أَيَّ مُنقَلَبٍ يَنقَلِبُونَ ( 227 ) Esh Shuara - Aya 227
Me përjashtim të atyre që besuan, bënë vepra të mira, që e përmendën shumë All-llahun dhe që u mbrojtën pasi që atyre iu bë e padrejtë. E ata që bënë zullum do ta kuptojnë se ç’përfundim i shkojnë (ç’dënim të ashpër ose ç’vendi në Xhehennem do t’i nënshtrohen).
Facebook Twitter Google+ Pinterest Reddit StumbleUpon Linkedin Tumblr Google Bookmarks Email


Select language

 
شبكة تواصل العائلية 1445 هـ
Powered by Quran For All version 2
www.al-naddaf.com ©1445h