Shqip
Surah El Fexhr - Aya count 30
وَالْفَجْرِ
( 1 ) Pasha agimin!
وَلَيَالٍ عَشْرٍ
( 2 ) Pasha dhjetë netët!
وَالشَّفْعِ وَالْوَتْرِ
( 3 ) Pasha çiftin dhe pasha tekun!
وَاللَّيْلِ إِذَا يَسْرِ
( 4 ) Pasha natën që shkon!
هَلْ فِي ذَٰلِكَ قَسَمٌ لِّذِي حِجْرٍ
( 5 ) A janë këto betime për të mençurin?
أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ
( 6 ) A nuk e i ti se ç’bëri Zoti yt me Ad-in?
إِرَمَ ذَاتِ الْعِمَادِ
( 7 ) Me banorët e Iremit me ndërtesa të larta?
الَّتِي لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِي الْبِلَادِ
( 8 ) Që si ata (populli Ad) nuk është krijuar askush në tokë!
وَثَمُودَ الَّذِينَ جَابُوا الصَّخْرَ بِالْوَادِ
( 9 ) Dhe me Themudin, të cilët shpuan shkëmbinj në luginën (kura),
وَفِرْعَوْنَ ذِي الْأَوْتَادِ
( 10 ) Dhe me faraonin i fortifikuar me tenda (ushtarake)!
الَّذِينَ طَغَوْا فِي الْبِلَادِ
( 11 ) Të cilët e tepruan me krime në tokë.
فَأَكْثَرُوا فِيهَا الْفَسَادَ
( 12 ) Dhe në të shtuan shkatërrimin.
فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ
( 13 ) E All-llahu kundër tyre lëshoi lloj-lloj dënimesh.
إِنَّ رَبَّكَ لَبِالْمِرْصَادِ
( 14 ) Pse Zoti yt është që përcjell (u rri në pritë).
فَأَمَّا الْإِنسَانُ إِذَا مَا ابْتَلَاهُ رَبُّهُ فَأَكْرَمَهُ وَنَعَّمَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَكْرَمَنِ
( 15 ) E njeriu, kur e sprovon Zoti i tij, e nderon dhe e begaton, ai thotë: “Zoti im më ka nderuar!”
وَأَمَّا إِذَا مَا ابْتَلَاهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَهَانَنِ
( 16 ) Por, kur për ta sprovuar ia pakëson furnizimin (e varfëron), ai thotë: “Zoti im më ka nënçmuar!”
كَلَّا ۖ بَل لَّا تُكْرِمُونَ الْيَتِيمَ
( 17 ) Jo, nuk është ashtu! Por (punoni edhe më zi) ju nuk përfillnit bonjakun,
وَلَا تَحَاضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ
( 18 ) Nuk cytni njëri-tjetrin për ta ushqyer të varfërin,
وَتَأْكُلُونَ التُّرَاثَ أَكْلًا لَّمًّا
( 19 ) Dhe ju e hani me të madhe trashëgimin (padrejtë).
وَتُحِبُّونَ الْمَالَ حُبًّا جَمًّا
( 20 ) Dhe pasurinë e doni së tepërmi.
كَلَّا إِذَا دُكَّتِ الْأَرْضُ دَكًّا دَكًّا
( 21 ) Jo, mosni ashtu! Kur të dridhet toka njëpasnjëshëm!
وَجَاءَ رَبُّكَ وَالْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا
( 22 ) Dhe kur të vijë Zoti yt dhe engjëjt qëndrojnë rradhë-rradhë!
وَجِيءَ يَوْمَئِذٍ بِجَهَنَّمَ ۚ يَوْمَئِذٍ يَتَذَكَّرُ الْإِنسَانُ وَأَنَّىٰ لَهُ الذِّكْرَىٰ
( 23 ) Dhe atë ditë sillet Xhehennemi, ditën kur përkujtohet njeriu, e ç’dobi i bën atij përkujtimi?
يَقُولُ يَا لَيْتَنِي قَدَّمْتُ لِحَيَاتِي
( 24 ) Thotë: “O, i gjori unë, sikur të isha i parapërgatitur për jetën time!”
فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُ أَحَدٌ
( 25 ) Pra, ditën kur nuk dënon si Ai askush.
وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُ أَحَدٌ
( 26 ) Dhe nuk do të farkojë pranga si Ai askush.
يَا أَيَّتُهَا النَّفْسُ الْمُطْمَئِنَّةُ
( 27 ) O shpirt i qetësuar!
ارْجِعِي إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةً مَّرْضِيَّةً
( 28 ) Kthehu te Zoti yt i kënaqur (për vehte) e kënaqës (për Zotin)!
فَادْخُلِي فِي عِبَادِي
( 29 ) Hyr mes robërve të Mi!
وَادْخُلِي جَنَّتِي
( 30 ) Dhe hyr në Xhennetin Tim!