تفسير ابن كثر - سورة الفاتحة الآية 1 | تواصل | القرآن الكريم

مرحباً بك زائرنا الكريم .. لك حرية الإستفادة والنشر

Surah Les constellations (Al-Bourouj

Français

Surah Les constellations (Al-Bourouj - Aya count 22
Facebook Twitter Google+ Pinterest Reddit StumbleUpon Linkedin Tumblr Google Bookmarks Email
وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الْبُرُوجِ ( 1 ) Les constellations (Al-Bourouj - Aya 1
Par le ciel aux constellations !
وَالْيَوْمِ الْمَوْعُودِ ( 2 ) Les constellations (Al-Bourouj - Aya 2
et par le jour promis !
وَشَاهِدٍ وَمَشْهُودٍ ( 3 ) Les constellations (Al-Bourouj - Aya 3
et par le témoin et ce dont on témoigne !
قُتِلَ أَصْحَابُ الْأُخْدُودِ ( 4 ) Les constellations (Al-Bourouj - Aya 4
Périssent les gens de l'Ukhdoud ,
النَّارِ ذَاتِ الْوَقُودِ ( 5 ) Les constellations (Al-Bourouj - Aya 5
par le feu plein de combustible,
إِذْ هُمْ عَلَيْهَا قُعُودٌ ( 6 ) Les constellations (Al-Bourouj - Aya 6
cependant qu'ils étaient assis tout autour,
وَهُمْ عَلَىٰ مَا يَفْعَلُونَ بِالْمُؤْمِنِينَ شُهُودٌ ( 7 ) Les constellations (Al-Bourouj - Aya 7
ils étaient ainsi témoins de ce qu'ils faisaient des croyants,
وَمَا نَقَمُوا مِنْهُمْ إِلَّا أَن يُؤْمِنُوا بِاللَّهِ الْعَزِيزِ الْحَمِيدِ ( 8 ) Les constellations (Al-Bourouj - Aya 8
à qui ils ne leur reprochaient que d'avoir cru en Allah, le Puissant, le Digne de louange,
الَّذِي لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ وَاللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدٌ ( 9 ) Les constellations (Al-Bourouj - Aya 9
Auquel appartient la royauté des cieux et de la terre. Allah est témoin de toute chose.
إِنَّ الَّذِينَ فَتَنُوا الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ ثُمَّ لَمْ يَتُوبُوا فَلَهُمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمْ عَذَابُ الْحَرِيقِ ( 10 ) Les constellations (Al-Bourouj - Aya 10
Ceux qui font subir des épreuves aux croyants et aux croyantes, puis ne se repentent pas, auront le châtiment de l'Enfer et le supplice du feu.
إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ ۚ ذَٰلِكَ الْفَوْزُ الْكَبِيرُ ( 11 ) Les constellations (Al-Bourouj - Aya 11
Ceux qui croient et accomplissent les bonnes oeuvres auront des Jardins sous lesquels coulent les ruisseaux. Cela est le grand succès.
إِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ ( 12 ) Les constellations (Al-Bourouj - Aya 12
La riposte de ton Seigneur est redoutable.
إِنَّهُ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيدُ ( 13 ) Les constellations (Al-Bourouj - Aya 13
C'est Lui, certes, qui commence (la création) et la refait.
وَهُوَ الْغَفُورُ الْوَدُودُ ( 14 ) Les constellations (Al-Bourouj - Aya 14
Et c'est Lui le Pardonneur, le Tout Affectueux,
ذُو الْعَرْشِ الْمَجِيدُ ( 15 ) Les constellations (Al-Bourouj - Aya 15
Le Maître du Trône, le Tout Glorieux,
فَعَّالٌ لِّمَا يُرِيدُ ( 16 ) Les constellations (Al-Bourouj - Aya 16
Il réalise parfaitement tout ce qu'Il veut.
هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْجُنُودِ ( 17 ) Les constellations (Al-Bourouj - Aya 17
T'est-il parvenu le récit des armées,
فِرْعَوْنَ وَثَمُودَ ( 18 ) Les constellations (Al-Bourouj - Aya 18
de Pharaon, et de Tamud ?
بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي تَكْذِيبٍ ( 19 ) Les constellations (Al-Bourouj - Aya 19
Mais ceux qui ne croient pas persistent à démentir,
وَاللَّهُ مِن وَرَائِهِم مُّحِيطٌ ( 20 ) Les constellations (Al-Bourouj - Aya 20
alors qu'Allah, derrière eux, les cerne de toutes parts.
بَلْ هُوَ قُرْآنٌ مَّجِيدٌ ( 21 ) Les constellations (Al-Bourouj - Aya 21
Mais c'est plutôt un Coran glorifié
فِي لَوْحٍ مَّحْفُوظٍ ( 22 ) Les constellations (Al-Bourouj - Aya 22
préservé sur une Tablette (auprès d'Allah).
Facebook Twitter Google+ Pinterest Reddit StumbleUpon Linkedin Tumblr Google Bookmarks Email


Select language



Select surah


شبكة تواصل العائلية 1445 هـ
Powered by Quran For All version 2
www.al-naddaf.com ©1445h