تفسير ابن كثر - سورة الفاتحة الآية 1 | تواصل | القرآن الكريم

مرحباً بك زائرنا الكريم .. لك حرية الإستفادة والنشر

Surah La nuit (Al-Layl)

Français

Surah La nuit (Al-Layl) - Aya count 21
Facebook Twitter Google+ Pinterest Reddit StumbleUpon Linkedin Tumblr Google Bookmarks Email
وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰ ( 1 ) La nuit (Al-Layl)  - Aya 1
Par la nuit quand elle enveloppe tous !
وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ ( 2 ) La nuit (Al-Layl)  - Aya 2
Par le jour quand il éclaire !
وَمَا خَلَقَ الذَّكَرَ وَالْأُنثَىٰ ( 3 ) La nuit (Al-Layl)  - Aya 3
Et par ce qu'Il a créé, mâle et femelle !
إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّىٰ ( 4 ) La nuit (Al-Layl)  - Aya 4
Vos efforts sont divergents.
فَأَمَّا مَنْ أَعْطَىٰ وَاتَّقَىٰ ( 5 ) La nuit (Al-Layl)  - Aya 5
Celui qui donne et craint (Allah)
وَصَدَّقَ بِالْحُسْنَىٰ ( 6 ) La nuit (Al-Layl)  - Aya 6
et déclare véridique la plus belle récompense
فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْيُسْرَىٰ ( 7 ) La nuit (Al-Layl)  - Aya 7
Nous lui faciliterons la voie au plus grand bonheur.
وَأَمَّا مَن بَخِلَ وَاسْتَغْنَىٰ ( 8 ) La nuit (Al-Layl)  - Aya 8
Et quand à celui qui est avare, se dispense (de l'adoration d'Allah),
وَكَذَّبَ بِالْحُسْنَىٰ ( 9 ) La nuit (Al-Layl)  - Aya 9
et traite de mensonge la plus belle récompense,
فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْعُسْرَىٰ ( 10 ) La nuit (Al-Layl)  - Aya 10
Nous lui faciliterons la voie à la plus grande difficulté,
وَمَا يُغْنِي عَنْهُ مَالُهُ إِذَا تَرَدَّىٰ ( 11 ) La nuit (Al-Layl)  - Aya 11
et à rien ne lui serviront ses richesses quand il sera jeté (au Feu).
إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَىٰ ( 12 ) La nuit (Al-Layl)  - Aya 12
C'est à Nous, certes, de guider;
وَإِنَّ لَنَا لَلْآخِرَةَ وَالْأُولَىٰ ( 13 ) La nuit (Al-Layl)  - Aya 13
à Nous appartient, certes, la vie dernière et la vie présente.
فَأَنذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّىٰ ( 14 ) La nuit (Al-Layl)  - Aya 14
Je vous ai donc avertis d'un Feu qui flambe
لَا يَصْلَاهَا إِلَّا الْأَشْقَى ( 15 ) La nuit (Al-Layl)  - Aya 15
où ne brûlera que le damné,
الَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ ( 16 ) La nuit (Al-Layl)  - Aya 16
qui dément et tourne le dos;
وَسَيُجَنَّبُهَا الْأَتْقَى ( 17 ) La nuit (Al-Layl)  - Aya 17
alors qu'en sera écarté le pieux,
الَّذِي يُؤْتِي مَالَهُ يَتَزَكَّىٰ ( 18 ) La nuit (Al-Layl)  - Aya 18
qui donne ses biens pour se purifier
وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُ مِن نِّعْمَةٍ تُجْزَىٰ ( 19 ) La nuit (Al-Layl)  - Aya 19
et auprès de qui personne ne profite d'un bienfait intéressé,
إِلَّا ابْتِغَاءَ وَجْهِ رَبِّهِ الْأَعْلَىٰ ( 20 ) La nuit (Al-Layl)  - Aya 20
mais seulement pour la recherche de La Face de son seigneur le Très-Haut .
وَلَسَوْفَ يَرْضَىٰ ( 21 ) La nuit (Al-Layl)  - Aya 21
Et certes, il sera bientôt satisfait !
Facebook Twitter Google+ Pinterest Reddit StumbleUpon Linkedin Tumblr Google Bookmarks Email


Select language



Select surah


شبكة تواصل العائلية 1445 هـ
Powered by Quran For All version 2
www.al-naddaf.com ©1445h