Ўзбек
Surah Al-Balad ( The City ) - Aya count 20
لَا أُقْسِمُ بِهَٰذَا الْبَلَدِ
( 1 ) Мана шу шаҳар билан қасам.
وَأَنتَ حِلٌّ بِهَٰذَا الْبَلَدِ
( 2 ) Сен муқим турган бу шаҳарла.
وَوَالِدٍ وَمَا وَلَدَ
( 3 ) Ва волид ва ундан тарқаган валадлар билан қасам.
لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنسَانَ فِي كَبَدٍ
( 4 ) Батаҳқиқ, Биз инсонни машаққатда яратдик.
أَيَحْسَبُ أَن لَّن يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌ
( 5 ) У инсон унга ҳеч кимнинг кучи етмайди, деб ҳисоблайдими?
يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالًا لُّبَدًا
( 6 ) У, кўплаб мол-дунё нафақа қилдим, дейдир. (Мол-дунё билан ғурурга кетганларга яхшилик йўлида эҳсон қил, деб айтилса, юқоридаги гапни айтишади. Ваҳоланки, яхшилик йўлида ҳеч нарса сарфламаган бўлади.)
أَيَحْسَبُ أَن لَّمْ يَرَهُ أَحَدٌ
( 7 ) У инсон уни биров кўрмади, деб ўйлайдими?
أَلَمْ نَجْعَل لَّهُ عَيْنَيْنِ
( 8 ) Биз унга икки кўзни бермадикми?
وَلِسَانًا وَشَفَتَيْنِ
( 9 ) Ва тилни ва икки лабни (бермадикми?)
وَهَدَيْنَاهُ النَّجْدَيْنِ
( 10 ) Ва Биз уни икки: (яхши ва ёмон) йўлга йўллаб қўйдик.
فَلَا اقْتَحَمَ الْعَقَبَةَ
( 11 ) Бас, у довон ошиб ўтмади.
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْعَقَبَةُ
( 12 ) Довон қандоқ нарса эканини сенга нима билдирди?
فَكُّ رَقَبَةٍ
( 13 ) У қул озод қилишдир.
أَوْ إِطْعَامٌ فِي يَوْمٍ ذِي مَسْغَبَةٍ
( 14 ) Ёки очарчилик кунида таом беришдир.
يَتِيمًا ذَا مَقْرَبَةٍ
( 15 ) Қариндош етимларга.
أَوْ مِسْكِينًا ذَا مَتْرَبَةٍ
( 16 ) Ёки тупроққа қориган мискинларга.
ثُمَّ كَانَ مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا بِالْمَرْحَمَةِ
( 17 ) Сўнгра иймон келтирганлар ва бир-бирини сабрга, меҳр-шафқатга чақирганлар бўлса.
أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ
( 18 ) Ана ўшалар ўнг томон эгаларидир.
وَالَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِنَا هُمْ أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ
( 19 ) Оятларимизга куфр келтирганлар, улар, чап томон эгаларидир.
عَلَيْهِمْ نَارٌ مُّؤْصَدَةٌ
( 20 ) Уларни чиқиб бўлмайдиган ўт-олов ўраб олгандир.