تفسير ابن كثر - سورة الفاتحة الآية 1 | تواصل | القرآن الكريم

مرحباً بك زائرنا الكريم .. لك حرية الإستفادة والنشر

Surah Месяц

Русский

Surah Месяц - Aya count 55
Facebook Twitter Google+ Pinterest Reddit StumbleUpon Linkedin Tumblr Google Bookmarks Email
اقْتَرَبَتِ السَّاعَةُ وَانشَقَّ الْقَمَرُ ( 1 ) Месяц - Aya 1
Приблизился Час, и раскололся месяц.
وَإِن يَرَوْا آيَةً يُعْرِضُوا وَيَقُولُوا سِحْرٌ مُّسْتَمِرٌّ ( 2 ) Месяц - Aya 2
Когда они видят знамение, то отворачиваются и говорят: «Это - преходящее (или крепкое; или лживое) колдовство!».
وَكَذَّبُوا وَاتَّبَعُوا أَهْوَاءَهُمْ ۚ وَكُلُّ أَمْرٍ مُّسْتَقِرٌّ ( 3 ) Месяц - Aya 3
Они сочли лжецами посланников и потакали своим желаниям, но каждый поступок утвердится (творения получат вознаграждение за добро и наказание за зло).
وَلَقَدْ جَاءَهُم مِّنَ الْأَنبَاءِ مَا فِيهِ مُزْدَجَرٌ ( 4 ) Месяц - Aya 4
До них уже дошли известия, которые удерживали от неверия.
حِكْمَةٌ بَالِغَةٌ ۖ فَمَا تُغْنِ النُّذُرُ ( 5 ) Месяц - Aya 5
Это является совершенной мудростью, но какую пользу приносят предостережения (или предостережения не принесли им никакой пользы)?
فَتَوَلَّ عَنْهُمْ ۘ يَوْمَ يَدْعُ الدَّاعِ إِلَىٰ شَيْءٍ نُّكُرٍ ( 6 ) Месяц - Aya 6
Отвернись же от них. В тот день, когда глашатай призовет к неприятной вещи,
خُشَّعًا أَبْصَارُهُمْ يَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْدَاثِ كَأَنَّهُمْ جَرَادٌ مُّنتَشِرٌ ( 7 ) Месяц - Aya 7
они с униженными взорами выйдут из могил, словно рассеянная саранча.
مُّهْطِعِينَ إِلَى الدَّاعِ ۖ يَقُولُ الْكَافِرُونَ هَٰذَا يَوْمٌ عَسِرٌ ( 8 ) Месяц - Aya 8
Они устремятся к глашатаю, и неверующие скажут: «Это - Тяжкий день!».
كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ فَكَذَّبُوا عَبْدَنَا وَقَالُوا مَجْنُونٌ وَازْدُجِرَ ( 9 ) Месяц - Aya 9
До них счел лжецами посланников народ Нуха (Ноя). Они сочли лжецом Нашего раба и сказали: «Он - одержимый!». Они ругали его и угрожали ему.
فَدَعَا رَبَّهُ أَنِّي مَغْلُوبٌ فَانتَصِرْ ( 10 ) Месяц - Aya 10
Тогда он воззвал к своему Господу: «Меня одолели. Помоги же мне!».
فَفَتَحْنَا أَبْوَابَ السَّمَاءِ بِمَاءٍ مُّنْهَمِرٍ ( 11 ) Месяц - Aya 11
Мы открыли врата неба, откуда стала изливаться вода,
وَفَجَّرْنَا الْأَرْضَ عُيُونًا فَالْتَقَى الْمَاءُ عَلَىٰ أَمْرٍ قَدْ قُدِرَ ( 12 ) Месяц - Aya 12
и разверзли землю, из которой забили ключи. Воды небес и земли слились для дела, которое было предопределено.
وَحَمَلْنَاهُ عَلَىٰ ذَاتِ أَلْوَاحٍ وَدُسُرٍ ( 13 ) Месяц - Aya 13
Мы понесли его в ковчеге из досок и гвоздей.
تَجْرِي بِأَعْيُنِنَا جَزَاءً لِّمَن كَانَ كُفِرَ ( 14 ) Месяц - Aya 14
Ковчег поплыл у Нас на Глазах в воздаяние тому, в кого не уверовали (или тем, которые не уверовали).
وَلَقَد تَّرَكْنَاهَا آيَةً فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ ( 15 ) Месяц - Aya 15
Мы оставили его (корабль или рассказ о Нухе) в качестве знамения. Но есть ли среди вас вспоминающие?
فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ ( 16 ) Месяц - Aya 16
Какими же были мучения от Меня и предостережения Мои!
وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ ( 17 ) Месяц - Aya 17
Мы облегчили Коран для поминания. Но есть ли среди вас вспоминающие?
كَذَّبَتْ عَادٌ فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ ( 18 ) Месяц - Aya 18
Адиты сочли лжецами посланников. Какими же были мучения от Меня и предостережения Мои!
إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ رِيحًا صَرْصَرًا فِي يَوْمِ نَحْسٍ مُّسْتَمِرٍّ ( 19 ) Месяц - Aya 19
Мы наслали на них морозный (или завывающий) ветер в день, злосчастье которого продолжалось.
تَنزِعُ النَّاسَ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ مُّنقَعِرٍ ( 20 ) Месяц - Aya 20
Он вырывал людей, словно стволы выкорчеванных финиковых пальм.
فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ ( 21 ) Месяц - Aya 21
Какими же были мучения от Меня и предостережения Мои!
وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ ( 22 ) Месяц - Aya 22
Мы облегчили Коран для поминания. Но есть ли среди вас вспоминающие?
كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِالنُّذُرِ ( 23 ) Месяц - Aya 23
Самудяне сочли ложью предостережения.
فَقَالُوا أَبَشَرًا مِّنَّا وَاحِدًا نَّتَّبِعُهُ إِنَّا إِذًا لَّفِي ضَلَالٍ وَسُعُرٍ ( 24 ) Месяц - Aya 24
Они сказали: «Неужели мы последуем за одним из нас? В этом случае мы окажемся в заблуждении и будем страдать (или отдалимся от истины).
أَأُلْقِيَ الذِّكْرُ عَلَيْهِ مِن بَيْنِنَا بَلْ هُوَ كَذَّابٌ أَشِرٌ ( 25 ) Месяц - Aya 25
Неужели среди всех нас напоминание ниспослано только ему одному? О нет! Он - надменный лжец».
سَيَعْلَمُونَ غَدًا مَّنِ الْكَذَّابُ الْأَشِرُ ( 26 ) Месяц - Aya 26
Завтра они узнают, кто является надменным лжецом!
إِنَّا مُرْسِلُو النَّاقَةِ فِتْنَةً لَّهُمْ فَارْتَقِبْهُمْ وَاصْطَبِرْ ( 27 ) Месяц - Aya 27
Аллах сказал их пророку: «Мы посылаем верблюдицу для того, чтобы испытать их. Подожди же и будь терпелив.
وَنَبِّئْهُمْ أَنَّ الْمَاءَ قِسْمَةٌ بَيْنَهُمْ ۖ كُلُّ شِرْبٍ مُّحْتَضَرٌ ( 28 ) Месяц - Aya 28
Сообщи им, что вода поделена между ними и верблюдицей. Пусть же они приходят попить каждый раз в отведенное для них время».
فَنَادَوْا صَاحِبَهُمْ فَتَعَاطَىٰ فَعَقَرَ ( 29 ) Месяц - Aya 29
Они позвали своего товарища, и тот схватил верблюдицу и перерезал ей поджилки.
فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ ( 30 ) Месяц - Aya 30
Какими же были мучения от Меня и предостережения Мои!
إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ صَيْحَةً وَاحِدَةً فَكَانُوا كَهَشِيمِ الْمُحْتَظِرِ ( 31 ) Месяц - Aya 31
Воистину, Мы наслали на них всего лишь один вопль, и они уподобились сену хозяина загона.
وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ ( 32 ) Месяц - Aya 32
Мы облегчили Коран для поминания. Но есть ли среди вас вспоминающие?
كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍ بِالنُّذُرِ ( 33 ) Месяц - Aya 33
Народ Лута (Лота) счел ложью предостережения.
إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ حَاصِبًا إِلَّا آلَ لُوطٍ ۖ نَّجَّيْنَاهُم بِسَحَرٍ ( 34 ) Месяц - Aya 34
Мы наслали на них ураган с камнями, и только семью Лута (Лота) Мы спасли перед рассветом
نِّعْمَةً مِّنْ عِندِنَا ۚ كَذَٰلِكَ نَجْزِي مَن شَكَرَ ( 35 ) Месяц - Aya 35
по милости от Нас. Так Мы воздаем тем, кто благодарен.
وَلَقَدْ أَنذَرَهُم بَطْشَتَنَا فَتَمَارَوْا بِالنُّذُرِ ( 36 ) Месяц - Aya 36
Он предостерег их от Нашей Хватки, но они усомнились в его предостережениях.
وَلَقَدْ رَاوَدُوهُ عَن ضَيْفِهِ فَطَمَسْنَا أَعْيُنَهُمْ فَذُوقُوا عَذَابِي وَنُذُرِ ( 37 ) Месяц - Aya 37
Они настойчиво требовали от него его гостей, и тогда Мы лишили их зрения. Вкусите же мучения от Меня и предостережения Мои!
وَلَقَدْ صَبَّحَهُم بُكْرَةً عَذَابٌ مُّسْتَقِرٌّ ( 38 ) Месяц - Aya 38
На утро их постигли неотвратимые мучения.
فَذُوقُوا عَذَابِي وَنُذُرِ ( 39 ) Месяц - Aya 39
Вкусите же мучения от Меня и предостережения Мои!
وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ ( 40 ) Месяц - Aya 40
Мы облегчили Коран для поминания. Но есть ли среди вас вспоминающие?
وَلَقَدْ جَاءَ آلَ فِرْعَوْنَ النُّذُرُ ( 41 ) Месяц - Aya 41
Предостережения также явились к роду Фараона.
كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كُلِّهَا فَأَخَذْنَاهُمْ أَخْذَ عَزِيزٍ مُّقْتَدِرٍ ( 42 ) Месяц - Aya 42
Они сочли ложью все Наши знамения, и Мы схватили их Хваткой Могущественного, Всемогущего.
أَكُفَّارُكُمْ خَيْرٌ مِّنْ أُولَٰئِكُمْ أَمْ لَكُم بَرَاءَةٌ فِي الزُّبُرِ ( 43 ) Месяц - Aya 43
Разве ваши неверующие лучше тех? Или же у вас есть неприкосновенность, упомянутая в Писаниях?
أَمْ يَقُولُونَ نَحْنُ جَمِيعٌ مُّنتَصِرٌ ( 44 ) Месяц - Aya 44
Или же они говорят: «Мы являемся победоносной группой».
سَيُهْزَمُ الْجَمْعُ وَيُوَلُّونَ الدُّبُرَ ( 45 ) Месяц - Aya 45
Эта группа будет разбита, и они обратятся вспять!
بَلِ السَّاعَةُ مَوْعِدُهُمْ وَالسَّاعَةُ أَدْهَىٰ وَأَمَرُّ ( 46 ) Месяц - Aya 46
Час является назначенным для них сроком, и Час этот - самый тяжкий, самый горький.
إِنَّ الْمُجْرِمِينَ فِي ضَلَالٍ وَسُعُرٍ ( 47 ) Месяц - Aya 47
Воистину, грешники сбились с пути и страдают (или отдалились от истины).
يَوْمَ يُسْحَبُونَ فِي النَّارِ عَلَىٰ وُجُوهِهِمْ ذُوقُوا مَسَّ سَقَرَ ( 48 ) Месяц - Aya 48
В тот день их ничком поволокут в Огонь: «Вкусите прикосновение Преисподней!».
إِنَّا كُلَّ شَيْءٍ خَلَقْنَاهُ بِقَدَرٍ ( 49 ) Месяц - Aya 49
Воистину, Мы сотворили каждую вещь согласно предопределению.
وَمَا أَمْرُنَا إِلَّا وَاحِدَةٌ كَلَمْحٍ بِالْبَصَرِ ( 50 ) Месяц - Aya 50
Мы повелеваем только один раз, и повеление исполняется в мгновение ока.
وَلَقَدْ أَهْلَكْنَا أَشْيَاعَكُمْ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ ( 51 ) Месяц - Aya 51
Мы уже погубили подобных вам. Но есть ли среди вас вспоминающие?
وَكُلُّ شَيْءٍ فَعَلُوهُ فِي الزُّبُرِ ( 52 ) Месяц - Aya 52
Все, что они совершили, есть в книгах деяний.
وَكُلُّ صَغِيرٍ وَكَبِيرٍ مُّسْتَطَرٌ ( 53 ) Месяц - Aya 53
Все малое и великое уже начертано.
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَنَهَرٍ ( 54 ) Месяц - Aya 54
Воистину, богобоязненные пребудут в Райских садах и среди рек
فِي مَقْعَدِ صِدْقٍ عِندَ مَلِيكٍ مُّقْتَدِرٍ ( 55 ) Месяц - Aya 55
на седалище истины возле Всемогущего Властелина.
Facebook Twitter Google+ Pinterest Reddit StumbleUpon Linkedin Tumblr Google Bookmarks Email


Select language



Select surah


شبكة تواصل العائلية 1445 هـ
Powered by Quran For All version 2
www.al-naddaf.com ©1445h