تفسير ابن كثر - سورة الفاتحة الآية 1 | تواصل | القرآن الكريم

مرحباً بك زائرنا الكريم .. لك حرية الإستفادة والنشر

Surah Неизбежное

Русский

Surah Неизбежное - Aya count 52
Facebook Twitter Google+ Pinterest Reddit StumbleUpon Linkedin Tumblr Google Bookmarks Email
الْحَاقَّةُ ( 1 ) Неизбежное - Aya 1
Неминуемое (День воскресения)!
مَا الْحَاقَّةُ ( 2 ) Неизбежное - Aya 2
Что такое Неминуемое (День воскресения)?
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحَاقَّةُ ( 3 ) Неизбежное - Aya 3
Откуда ты мог знать, что такое Неминуемое (День воскресения)?
كَذَّبَتْ ثَمُودُ وَعَادٌ بِالْقَارِعَةِ ( 4 ) Неизбежное - Aya 4
Самудяне и адиты отрицали Великое бедствие (День воскресения).
فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهْلِكُوا بِالطَّاغِيَةِ ( 5 ) Неизбежное - Aya 5
Самудяне были истреблены неистовым воплем.
وَأَمَّا عَادٌ فَأُهْلِكُوا بِرِيحٍ صَرْصَرٍ عَاتِيَةٍ ( 6 ) Неизбежное - Aya 6
Адиты же были истреблены ветром морозным (или завывающим), лютым.
سَخَّرَهَا عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيَالٍ وَثَمَانِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومًا فَتَرَى الْقَوْمَ فِيهَا صَرْعَىٰ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِيَةٍ ( 7 ) Неизбежное - Aya 7
Он заставил его бушевать над ними в течение семи ночей и восьми дней без перерыва, и ты мог бы увидеть людей, которые были повержены, словно рухнувшие сгнившие пальмовые стволы.
فَهَلْ تَرَىٰ لَهُم مِّن بَاقِيَةٍ ( 8 ) Неизбежное - Aya 8
Видишь ли ты что-либо оставшееся от них?
وَجَاءَ فِرْعَوْنُ وَمَن قَبْلَهُ وَالْمُؤْتَفِكَاتُ بِالْخَاطِئَةِ ( 9 ) Неизбежное - Aya 9
Фараон, его предшественники и опрокинутые селения (селения народа Лута) совершали грехи.
فَعَصَوْا رَسُولَ رَبِّهِمْ فَأَخَذَهُمْ أَخْذَةً رَّابِيَةً ( 10 ) Неизбежное - Aya 10
Они ослушались посланника своего Господа, и Он схватил их Хваткой превосходящей.
إِنَّا لَمَّا طَغَى الْمَاءُ حَمَلْنَاكُمْ فِي الْجَارِيَةِ ( 11 ) Неизбежное - Aya 11
Когда вода стала разливаться, Мы повезли вас в плавучем ковчеге,
لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةً وَتَعِيَهَا أُذُنٌ وَاعِيَةٌ ( 12 ) Неизбежное - Aya 12
чтобы он стал для вас напоминанием и чтобы запоминающее ухо запомнило это.
فَإِذَا نُفِخَ فِي الصُّورِ نَفْخَةٌ وَاحِدَةٌ ( 13 ) Неизбежное - Aya 13
Когда же подуют в Рог всего один раз,
وَحُمِلَتِ الْأَرْضُ وَالْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةً وَاحِدَةً ( 14 ) Неизбежное - Aya 14
когда земля и горы будут подняты и разобьются, превратившись в песок за один раз,
فَيَوْمَئِذٍ وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ ( 15 ) Неизбежное - Aya 15
в тот день наступит Событие (День воскресения).
وَانشَقَّتِ السَّمَاءُ فَهِيَ يَوْمَئِذٍ وَاهِيَةٌ ( 16 ) Неизбежное - Aya 16
Небо разверзнется, ибо оно в тот день будет слабым.
وَالْمَلَكُ عَلَىٰ أَرْجَائِهَا ۚ وَيَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَئِذٍ ثَمَانِيَةٌ ( 17 ) Неизбежное - Aya 17
Ангелы будут находиться по его краю, и восьмеро понесут над собой Трон твоего Господа.
يَوْمَئِذٍ تُعْرَضُونَ لَا تَخْفَىٰ مِنكُمْ خَافِيَةٌ ( 18 ) Неизбежное - Aya 18
В тот день вы предстанете, и ни одна ваша тайна не останется сокрытой.
فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ فَيَقُولُ هَاؤُمُ اقْرَءُوا كِتَابِيَهْ ( 19 ) Неизбежное - Aya 19
Тот, кому его книга будет дана в правую руку, скажет: «Вот! Прочтите мою книгу!
إِنِّي ظَنَنتُ أَنِّي مُلَاقٍ حِسَابِيَهْ ( 20 ) Неизбежное - Aya 20
Я верил в то, что мне предъявят счет».
فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ ( 21 ) Неизбежное - Aya 21
Для него будет отрадная жизнь
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ ( 22 ) Неизбежное - Aya 22
в вышнем саду,
قُطُوفُهَا دَانِيَةٌ ( 23 ) Неизбежное - Aya 23
где плоды склоняются низко.
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا أَسْلَفْتُمْ فِي الْأَيَّامِ الْخَالِيَةِ ( 24 ) Неизбежное - Aya 24
Ешьте и пейте во здравие за то, что вы совершили в минувшие дни!
وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِشِمَالِهِ فَيَقُولُ يَا لَيْتَنِي لَمْ أُوتَ كِتَابِيَهْ ( 25 ) Неизбежное - Aya 25
Тот же, кому его книга будет дана в левую руку, скажет: «Лучше бы мне не вручали моей книги!
وَلَمْ أَدْرِ مَا حِسَابِيَهْ ( 26 ) Неизбежное - Aya 26
Не знать бы мне, каков мой счет!
يَا لَيْتَهَا كَانَتِ الْقَاضِيَةَ ( 27 ) Неизбежное - Aya 27
Лучше бы она была концом всего!
مَا أَغْنَىٰ عَنِّي مَالِيَهْ ۜ ( 28 ) Неизбежное - Aya 28
Не помогло мне мое богатство!
هَلَكَ عَنِّي سُلْطَانِيَهْ ( 29 ) Неизбежное - Aya 29
Лишился я своей власти!».
خُذُوهُ فَغُلُّوهُ ( 30 ) Неизбежное - Aya 30
Схватите его и закуйте,
ثُمَّ الْجَحِيمَ صَلُّوهُ ( 31 ) Неизбежное - Aya 31
потом бросьте его в Ад
ثُمَّ فِي سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْعُونَ ذِرَاعًا فَاسْلُكُوهُ ( 32 ) Неизбежное - Aya 32
и нанизьте его на цепь длиной в семьдесят локтей!
إِنَّهُ كَانَ لَا يُؤْمِنُ بِاللَّهِ الْعَظِيمِ ( 33 ) Неизбежное - Aya 33
Он не веровал в Великого Аллаха
وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ ( 34 ) Неизбежное - Aya 34
и не призывал кормить бедняка.
فَلَيْسَ لَهُ الْيَوْمَ هَاهُنَا حَمِيمٌ ( 35 ) Неизбежное - Aya 35
Сегодня здесь у него нет любящего родственника,
وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنْ غِسْلِينٍ ( 36 ) Неизбежное - Aya 36
и нет пищи, кроме кровавого гноя.
لَّا يَأْكُلُهُ إِلَّا الْخَاطِئُونَ ( 37 ) Неизбежное - Aya 37
Едят его только грешники.
فَلَا أُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُونَ ( 38 ) Неизбежное - Aya 38
О да! Клянусь тем, что вы видите,
وَمَا لَا تُبْصِرُونَ ( 39 ) Неизбежное - Aya 39
и тем, чего вы не видите!
إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ ( 40 ) Неизбежное - Aya 40
Это - слова благородного посланца (Мухаммада или Джибрила).
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تُؤْمِنُونَ ( 41 ) Неизбежное - Aya 41
Это - не слова поэта. Мало же вы веруете!
وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تَذَكَّرُونَ ( 42 ) Неизбежное - Aya 42
Это - не слова прорицателя. Мало же вы поминаете назидания!
تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ الْعَالَمِينَ ( 43 ) Неизбежное - Aya 43
Это - Ниспослание от Господа миров.
وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ الْأَقَاوِيلِ ( 44 ) Неизбежное - Aya 44
Если бы он приписал Нам некоторые слова,
لَأَخَذْنَا مِنْهُ بِالْيَمِينِ ( 45 ) Неизбежное - Aya 45
то Мы схватили бы его за правую руку (или схватили бы его крепко),
ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ الْوَتِينَ ( 46 ) Неизбежное - Aya 46
а потом перерезали бы ему аорту,
فَمَا مِنكُم مِّنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَاجِزِينَ ( 47 ) Неизбежное - Aya 47
и никто из вас не избавил бы его.
وَإِنَّهُ لَتَذْكِرَةٌ لِّلْمُتَّقِينَ ( 48 ) Неизбежное - Aya 48
Воистину, это - Назидание для богобоязненных.
وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ ( 49 ) Неизбежное - Aya 49
Нам известно, что среди вас есть считающие его ложью.
وَإِنَّهُ لَحَسْرَةٌ عَلَى الْكَافِرِينَ ( 50 ) Неизбежное - Aya 50
Воистину, это - горе для неверующих.
وَإِنَّهُ لَحَقُّ الْيَقِينِ ( 51 ) Неизбежное - Aya 51
Воистину, это - убедительная истина.
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ ( 52 ) Неизбежное - Aya 52
Прославляй же имя Господа твоего Великого!
Facebook Twitter Google+ Pinterest Reddit StumbleUpon Linkedin Tumblr Google Bookmarks Email


Select language



Select surah


شبكة تواصل العائلية 1445 هـ
Powered by Quran For All version 2
www.al-naddaf.com ©1445h