Hausa
Surah At-Takwir ( The Overthrowing ) - Aya count 29
إِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْ
( 1 ) Idan rãna aka shafe haskenta
وَإِذَا النُّجُومُ انكَدَرَتْ
( 2 ) Kuma idan taurãri suka gurɓãce (wani ya shiga a cikin wani).
وَإِذَا الْجِبَالُ سُيِّرَتْ
( 3 ) Kuma idan duwãtsu aka tafiyar da su.
وَإِذَا الْعِشَارُ عُطِّلَتْ
( 4 ) Kuma idan rãƙuma mãsu cikunna aka sakẽ su wãwai, bã ga kõwa ba.
وَإِذَا الْوُحُوشُ حُشِرَتْ
( 5 ) Kuma idan dabbõbin dãji aka tattara su.
وَإِذَا الْبِحَارُ سُجِّرَتْ
( 6 ) Kuma idan tẽkuna aka mayar da su wuta.
وَإِذَا النُّفُوسُ زُوِّجَتْ
( 7 ) Kuma idan rãyuka aka haɗa su da jikunkunansu.
وَإِذَا الْمَوْءُودَةُ سُئِلَتْ
( 8 ) Kuma idan wadda aka turbuɗe ta da rai aka tambaye ta.
بِأَيِّ ذَنبٍ قُتِلَتْ
( 9 ) "Sabõda wane laifi ne aka kashe ta?"
وَإِذَا الصُّحُفُ نُشِرَتْ
( 10 ) Idan takardun ayyuka aka wãtsa su (ga mãsu su).
وَإِذَا السَّمَاءُ كُشِطَتْ
( 11 ) Kuma idan sama aka fẽɗe ta.
وَإِذَا الْجَحِيمُ سُعِّرَتْ
( 12 ) Kuma idan Jahĩm aka hũra ta
وَإِذَا الْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ
( 13 ) Kuma idan Aljanna aka kusantar da ita.
عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّا أَحْضَرَتْ
( 14 ) Rai ya san abin da ya halartar (a rãnar nan).
فَلَا أُقْسِمُ بِالْخُنَّسِ
( 15 ) To, ba sai Na yi rantsuwa da taurãri matafã ba.
الْجَوَارِ الْكُنَّسِ
( 16 ) Mãsu gudu suna ɓũya.
وَاللَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ
( 17 ) Da dare idan ya bãyar da bãya.
وَالصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ
( 18 ) Da sãfiya idan ta yi lumfashi.
إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ
( 19 ) Lalle ne shi (Alƙur'ãni) haƙƙan, maganar wani manzon (Allah) ne mai girma ga Allah.
ذِي قُوَّةٍ عِندَ ذِي الْعَرْشِ مَكِينٍ
( 20 ) Mai ƙarfi, mai daraja a wurin Mai Al'arshi.
مُّطَاعٍ ثَمَّ أَمِينٍ
( 21 ) Wanda ake yi wa ɗã'a (wato shugaban malã'iku) ne a can, amintacce.
وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجْنُونٍ
( 22 ) Kuma abokinku ba mahaukaci ba ne.
وَلَقَدْ رَآهُ بِالْأُفُقِ الْمُبِينِ
( 23 ) Kuma lalle ne, yã gan shi a cikin sararin sama mabayyani.
وَمَا هُوَ عَلَى الْغَيْبِ بِضَنِينٍ
( 24 ) Kuma shi, ga gaibi bã mai rowa ba ne.
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَانٍ رَّجِيمٍ
( 25 ) Kuma shi (Alƙur'ani) bã maganar shaiɗani, wanda aka la'ana, ba ce.
فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ
( 26 ) Shin, a inã zã ku tafi?
إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَالَمِينَ
( 27 ) Lalle ne shi (Alƙur'ãni), bã kõme ba ne fãce gargaɗi ga talikai.
لِمَن شَاءَ مِنكُمْ أَن يَسْتَقِيمَ
( 28 ) Ga wanda ya so, daga cikinku, ya shiryu.
وَمَا تَشَاءُونَ إِلَّا أَن يَشَاءَ اللَّهُ رَبُّ الْعَالَمِينَ
( 29 ) Kuma bã zã ku so ba sai idan Allah Ubangijin halitta Yã yarda.