Norwegian
Surah Al-Infitar ( The Cleaving ) - Aya count 19
إِذَا السَّمَاءُ انفَطَرَتْ
( 1 ) Når himmelen revner,
وَإِذَا الْكَوَاكِبُ انتَثَرَتْ
( 2 ) når stjernene strøs utover,
وَإِذَا الْبِحَارُ فُجِّرَتْ
( 3 ) når havene flyter over,
وَإِذَا الْقُبُورُ بُعْثِرَتْ
( 4 ) når gravene blir endevendt,
عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّا قَدَّمَتْ وَأَخَّرَتْ
( 5 ) da skal enhver få vite hva han har utrettet og hva han har forsømt.
يَا أَيُّهَا الْإِنسَانُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ الْكَرِيمِ
( 6 ) Menneske! Hva har forledet deg vedrørende din høysinnede Herre?
الَّذِي خَلَقَكَ فَسَوَّاكَ فَعَدَلَكَ
( 7 ) Han som har skapt deg, formet deg og gitt deg rette proporsjoner
فِي أَيِّ صُورَةٍ مَّا شَاءَ رَكَّبَكَ
( 8 ) i den skikkelse Han ønsket å gi deg?
كَلَّا بَلْ تُكَذِّبُونَ بِالدِّينِ
( 9 ) Men sannelig, dere fornekter dommen!
وَإِنَّ عَلَيْكُمْ لَحَافِظِينَ
( 10 ) Men over dere er voktere,
كِرَامًا كَاتِبِينَ
( 11 ) ærverdige skrivere
يَعْلَمُونَ مَا تَفْعَلُونَ
( 12 ) som vel vet hva dere gjør!
إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ
( 13 ) De fromme skal være i salighet,
وَإِنَّ الْفُجَّارَ لَفِي جَحِيمٍ
( 14 ) mens de syndefulle skal være i helvete.
يَصْلَوْنَهَا يَوْمَ الدِّينِ
( 15 ) Der skal de brenne på dommens dag,
وَمَا هُمْ عَنْهَا بِغَائِبِينَ
( 16 ) og derfra kan de ikke komme bort.
وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الدِّينِ
( 17 ) Hvordan kan du vite hva dommens dag er?
ثُمَّ مَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الدِّينِ
( 18 ) Hvordan kan du virkelig vite hva dommens dag er?
يَوْمَ لَا تَمْلِكُ نَفْسٌ لِّنَفْسٍ شَيْئًا ۖ وَالْأَمْرُ يَوْمَئِذٍ لِّلَّهِ
( 19 ) Den dag da ingen makter å utrette noe for en annen. Saken ligger denne dag i Guds hånd!