Español
Surah Los Ángeles Enviados - Aya count 50
وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا
( 1 ) ¡Por los enviados en ráfagas!
فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا
( 2 ) ¡Por los que soplan violentamente!
وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا
( 3 ) ¡Por los que diseminan en todos los sentidos!
فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا
( 4 ) ¡Por los que distinguen claramente!
فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًا
( 5 ) ¡Por los que lanzan una amonestación
عُذْرًا أَوْ نُذْرًا
( 6 ) a modo de excusa o de advertencia!
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ
( 7 ) ¡Ciertamente, aquello con que se os amenaza se cumplirá!
فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ
( 8 ) Cuando las estrellas pierden su luz,
وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ
( 9 ) cuando el cielo se hienda,
وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ
( 10 ) cuando las montañas sean reducidas a polvo,
وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ
( 11 ) cuando se fije a los enviados su tiempo:
لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ
( 12 ) «¿Qué día comparecerán?»
لِيَوْمِ الْفَصْلِ
( 13 ) «¡El día del Fallo!»
وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ
( 14 ) Y ¿cómo sabrás qué es el día del Fallo?
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
( 15 ) Ese día, ¡ay de los desmentidores!
أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ
( 16 ) ¿No hemos hecho que perecieran los primeros hombres
ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ
( 17 ) y, luego, que les siguieran los últimos?
كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ
( 18 ) Así haremos con los pecadores.
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
( 19 ) Ese día, ¡ay de los desmentidores!
أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّاءٍ مَّهِينٍ
( 20 ) ¿No os hemos creado de un líquido vil,
فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَّكِينٍ
( 21 ) que hemos depositado en un receptáculo seguro,
إِلَىٰ قَدَرٍ مَّعْلُومٍ
( 22 ) durante un tiempo determinado?
فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ
( 23 ) Así lo hemos decidido y ¡qué bien que lo hemos decidido!
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
( 24 ) Ese día ¡ay de los desmentidores!
أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًا
( 25 ) ¿No hemos hecho de la tierra lugar de reunión
أَحْيَاءً وَأَمْوَاتًا
( 26 ) de vivos y muertos,
وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُم مَّاءً فُرَاتًا
( 27 ) y puesto en ella elevadas montañas? ¿No os hemos dado de beber un agua dulce?
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
( 28 ) Ese día, ¡ay de los desmentidores!
انطَلِقُوا إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ
( 29 ) «¡Id a lo que desmentíais!
انطَلِقُوا إِلَىٰ ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ
( 30 ) ¡Id a la sombra ramificada en tres,
لَّا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ
( 31 ) sombra tenue, sombra inútil frente a la llama!»
إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ
( 32 ) Porque arroja chispas grandes como palacios,
كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ
( 33 ) chispas que semejan camellos leonados.
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
( 34 ) Ese día, ¡ay de los desmentidores!
هَٰذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ
( 35 ) Ése será un día en que no tendrán que decir
وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ
( 36 ) ni se les permitirá excusarse.
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
( 37 ) Ese día, ¡ay de los desmentidores!
هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ
( 38 ) «Éste es el día del Fallo. Os hemos reunido, a vosotros y a los antiguos.
فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ
( 39 ) Si disponéis de alguna artimaña, ¡empleadla contra mí»
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
( 40 ) Ese día, ¡ay de los desmentidores!
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ
( 41 ) Los temerosos de Alá estarán a la sombra y entre fuentes,
وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ
( 42 ) y tendrán la fruta que deseen.
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
( 43 ) «¡Comed y bebed en paz el fruto de vuestras obras!»
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ
( 44 ) Así retribuimos a quienes hacen el bien.
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
( 45 ) Ese día, ¡ay de los desmentidores!
كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ
( 46 ) «¡Comed y disfrutad aún un poco!, ¡Sois unos pecadores!»
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
( 47 ) Ese día, ¡ay de los desmentidores!
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ
( 48 ) Cuando se les dice: «¡Inclinaos!», no se inclinan.
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
( 49 ) Ese día, ¡ay de los desmentidores!
فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ
( 50 ) ¿En qué anuncio, después de éste, van a creer?