Español
Surah Las Constelaciones - Aya count 22
وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الْبُرُوجِ
( 1 ) ¡Por el cielo con sus constelaciones!
وَالْيَوْمِ الْمَوْعُودِ
( 2 ) ¡Por el día con que se ha amenazado!
وَشَاهِدٍ وَمَشْهُودٍ
( 3 ) ¡Por el testigo y lo atestiguado!
قُتِلَ أَصْحَابُ الْأُخْدُودِ
( 4 ) ¡Malditos sean los hombres del Foso,
النَّارِ ذَاتِ الْوَقُودِ
( 5 ) del fuego bien alimentado,
إِذْ هُمْ عَلَيْهَا قُعُودٌ
( 6 ) sentados a él,
وَهُمْ عَلَىٰ مَا يَفْعَلُونَ بِالْمُؤْمِنِينَ شُهُودٌ
( 7 ) dando testimonio de lo que ellos han hecho a los creyentes,
وَمَا نَقَمُوا مِنْهُمْ إِلَّا أَن يُؤْمِنُوا بِاللَّهِ الْعَزِيزِ الْحَمِيدِ
( 8 ) resentidos con ellos sólo porque creyeron en Alá, el Poderoso, el Digno de Alabanza,
الَّذِي لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ وَاللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدٌ
( 9 ) a Quien pertenece el dominio de los cielos y de la tierra. Alá es testigo de todo.
إِنَّ الَّذِينَ فَتَنُوا الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ ثُمَّ لَمْ يَتُوبُوا فَلَهُمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمْ عَذَابُ الْحَرِيقِ
( 10 ) Quienes sometan a los creyentes y a las creyentes a una prueba y no se arrepientan luego, tendrán el castigo de la gehena, el castigo de su fuego.
إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ ۚ ذَٰلِكَ الْفَوْزُ الْكَبِيرُ
( 11 ) Quienes, en cambio, hayan creído y obrado bien tendrán jardines por cuyos bajos fluyen arroyos. ¡Ese es el gran éxito!
إِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ
( 12 ) ¡Sí, es duro el rigor de tu Señor!
إِنَّهُ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيدُ
( 13 ) Él crea y re-crea.
وَهُوَ الْغَفُورُ الْوَدُودُ
( 14 ) Él es el Indulgente, el Lleno de Amor,
ذُو الْعَرْشِ الْمَجِيدُ
( 15 ) el Señor del Trono, el Glorioso,
فَعَّالٌ لِّمَا يُرِيدُ
( 16 ) Que siempre hace lo que quiere.
هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْجُنُودِ
( 17 ) ¿Te has enterado de la historia de los ejércitos,
فِرْعَوْنَ وَثَمُودَ
( 18 ) de Faraón y de los tamudeos?
بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي تَكْذِيبٍ
( 19 ) Los infieles, no obstante, persisten en desmentir,
وَاللَّهُ مِن وَرَائِهِم مُّحِيطٌ
( 20 ) pero Alá les tiene a Su merced.
بَلْ هُوَ قُرْآنٌ مَّجِيدٌ
( 21 ) ¡Sí es un Corán glorioso,
فِي لَوْحٍ مَّحْفُوظٍ
( 22 ) en una Tabla bien guardada!